Calpeda A50-125AE*德國潛水泵優(yōu)價銷售,ATLANTA亦優(yōu)價供應(yīng)
- 公司名稱 上海薩帛機電控制系統(tǒng)有限公司
- 品牌
- 型號
- 產(chǎn)地
- 廠商性質(zhì) 經(jīng)銷商
- 更新時間 2024/5/15 8:54:25
- 訪問次數(shù) 1106
聯(lián)系方式:何工18721698062 查看聯(lián)系方式
聯(lián)系我們時請說明是化工儀器網(wǎng)上看到的信息,謝謝!
歐美進口儀器儀表,工業(yè)自動化設(shè)配件,實驗室設(shè)備售后維修。銷售的產(chǎn)品有,水質(zhì)分析儀,加熱器,計時器,計數(shù)器,磁鐵,泵閥,過濾器,打包機,風機,測量儀,溫濕度傳感器,稱重傳感器,工裝夾具,繼電器。
上海薩帛機電設(shè)備有限公司,價格優(yōu)勢!
:彭
:(直線) :
詢價發(fā):sales@sahbore.com、
傳真
地址:中國(上海)自由貿(mào)易試驗區(qū)楊高北路536號樂非天地大廈6層
詢價請?zhí)峁ㄆ放?型號+數(shù)量+公司全稱/)及圖片信息。我們會盡快做出回復 。
優(yōu)價銷售:
Calpeda A50-125AE 潛水泵
HEIZUNG - KLIMA
WASSER-VERSORGUNG
ENTSORGUNG
PUMPEN FüR DEN ANLAGENBAU
SONDER-WERKSTOFFE
ZUBEH?R
NEOTECH-14
Minipumpensystem für Klimager?te
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NEOTECH-14E-800
Kondensatpumpensystem für Klimager?te
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NEOTECH-360
Kondensatpumpen der neuesten Generation
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NWS-2
Pumpen-Abschaltautomatik
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SAUGSET
Saugset für schwimmende Entnahme
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SHA-70
Sole-Hebeanlage zur F?rderung von Sole aus Wasserenth?rtungsanlagen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
WP-15
Impellerpumpe zur F?rderung von Wasser oder Heiz?l
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
HEIZUNG - KLIMA
WASSER-VERSORGUNG
ENTSORGUNG
PUMPEN FüR DEN ANLAGENBAU
SONDER-WERKSTOFFE
ZUBEH?R
IDROMAT
Elektronikschaltautomat für Pumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
IDROMAT 5
Elektronikschaltautomat für Pumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
A
Selbstansaugende Kreiselpumpen mit offenem Laufrad
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
AUE - AUD -AUED
Feuerl?schanlagen nach UNI-EN 12845
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
B-VT
Eintauchpumpen mit Peripheralrad aus Bronze
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
C
Kreiselpumpen mit offenem Laufrad
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
CA
Selbstansaugende Flüssigkeitsringpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
Calpeda - Schaltanlagen für Einpumpenanlagen
Schaltger?te und Schaltanlagen für Wasserversorgungssysteme mit einer Pumpe
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
CS
Unterwassermotoren 4, 6, 8 und 10
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
CT60
Peripheralpumpe in Blockbauweise
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
CT61
Peripheralradpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
EASYMAT
Elektronikschaltautomat mit Drehzahlregelung
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
GEO
Schmutzwasser-Hebeanlagen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
GM
Schmutzwasser-Tauchmotorpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
GM10
Entw?sserungs-Taucmotorpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
GX40
Tauchmotorpumpen aus Edelstahl
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
GXR - GXV
Tauchmotorpumpen aus Edelstahl
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
GXR-R
Tauchmotorpumpen aus Edelstahl mit horizontalem Sauganschluss.
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
I - IR
Zahnradpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MGP
Horizontale mehrstufige Pumpen mit Kunststoffhydraulik
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MPC
Selbstansaugende Schwimmbadpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXA
Selbstansaugende mehrstufige Kreiselpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXH 32-48
Horizontale mehrstufige Pumpen aus Edelstahl 1.4301
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXH/L 2-16
Horizontale mehrstufige Pumpen aus Edelstahl 1.4301 / 1.4401
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXP
Horizontale mehrstufige Pumpen mit Kunststoffhydraulik
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXS 2, 4, 8
Mehrstufige Reinwasser-Tauchmotorpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXS 3, 5, 9
Mehrstufige Reinwasser-Tauchmotorpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXSU
Vertikale mehrstufige Pumpen aus Edelstahl 1.4301
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXV- MXVL
Vertikale mehrstufige Pumpen aus Edelstahl 1.4301/1.4401
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXV-B
Vertikale mehrstufige Pumpen aus Edelstahl in Blockbauweise
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
MXV-E
Vertikale mehrstufige Pumpen aus Edelstahl mit Drehzahlregelung
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
N - N4
Kreiselpumpen mit axialem Eintritt nach EN 733
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NC - NCE EI
Zirkulationspumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NG
Selbstansaugende Jetpumpen aus Graugu?
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NGL
Selbstansaugende Jetpumpen aus Grauguss
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NGX
Selbstansaugende Jetpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NM - NMD
Kreiselpumpen in Blockbauweise mit Gewindestutzen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NM - NMS
Kreiselpumpen in Blockbauweise mit Flanschen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NM4
Kreiselpumpen in Blockbauweise mit Flanschen n = 1450 1/min
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NMP
Selbstansaugende Kreiselpumpen mit integriertem Vorfilter
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NR - NR4
Inlinepumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
PF
Vorfilter aus Edelstahl
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
PMAT
Druckschalter
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SD - SDF - SDN
Unterwassermotorpumpen 4 und 6
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SDS
Unterwassermotorpumpen 6 und 8 und 10
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SDX
Unterwassermotorpumpen aus Edelstahl 6 und 8
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SMAT
Elektronischer Schutzschalter für Pumpen.
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SPA
Selbstentleerende Whirlpoolpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
T-TP
Peripheralradpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
VAL - SC
Eintauchpumpen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
Wasserversorgungsanlagen - BS
Wasserversorgungsanlagen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
- HOME
- ?
- PRODUKTE
- ZUM KATALOG
CALPEDA
Markenqualit?t A-ZNEOTECH
Markenqualit?t A-ZSTEELPUMPS
Markenqualit?t A-ZALLE
Produktspektrum A-ZHAUSTECHNIK
Handelspartner
除供應(yīng)進口Calpeda產(chǎn)品,我司亦銷售進口如下ALANTA型號產(chǎn)品;
HEIZUNG - KLIMA
WASSER-VERSORGUNG
ENTSORGUNG
PUMPEN FüR DEN ANLAGENBAU
SONDER-WERKSTOFFE
ZUBEH?R
NEOTECH-14
Minipumpensystem für Klimager?te
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NEOTECH-14E-800
Kondensatpumpensystem für Klimager?te
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NEOTECH-360
Kondensatpumpen der neuesten Generation
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
NWS-2
Pumpen-Abschaltautomatik
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SAUGSET
Saugset für schwimmende Entnahme
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
SHA-70
Sole-Hebeanlage zur F?rderung von Sole aus Wasserenth?rtungsanlagen
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
WP-15
Impellerpumpe zur F?rderung von Wasser oder Heiz?l
DOWNLOAD:
BETRIEBSANLEITUNG | KATALOG
65 03 140 72,13
65 03 180 72,13
65 03 200 83,85
65 03 201 20,84
65 04 000 64,46
65 04 002 20,84
65 04 040 82,04
65 04 080 82,04
65 04 100 80,24
65 04 101 20,84
65 04 140 82,04
65 04 180 82,04
65 04 200 101,99
65 04 201 26,49
65 05 000 87,90
65 05 040 94,32
65 05 080 94,32
65 05 100 104,92
65 05 140 94,32
65 05 180 94,32
65 05 200 133,67
65 06 001 109,54
65 06 040 120,14
65 06 080 120,14
65 06 100 134,22
65 06 140 120,14
65 06 180 120,14
65 06 200 168,82
65 07 001 150,56
65 07 040 173,45
65 07 080 173,45
65 07 100 172,32
65 07 200 237,91
65 11 001 7,89
65 12 000 89,70
65 12 001 10,70
65 13 000 96,70
65 13 001 12,96
65 14 000 118,34
65 14 001 23,67
65 15 000 169,95
65 16 000 229,68
65 17 000 383,28
65 22 001 66,83
65 22 100 107,85
65 22 101 89,70
65 22 102 66,83
65 23 001 73,26
65 23 100 217,96
65 23 101 188,09
65 23 102 116,09
65 24 001 89,03
65 24 100 236,78
65 24 101 182,23
65 24 102 128,36
65 25 001 131,29
65 25 100 315,32
65 25 101 254,36
65 25 102 182,23
65 26 001 202,75
65 26 100 339,34
65 26 101 302,36
65 26 102 254,36
65 27 001 460,60
65 27 100 460,60
65 27 101 339,34
65 27 102 302,36
65 27 103 254,36
Spezialkupplungen
(Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Special couplings
(special catalogue for
servo-systems)
65 43 110 139,38
65 43 111 155,11
65 43 114 139,38
65 43 116 139,38
65 43 119 139,38
65 43 914 155,11
65 43 916 155,11
65 43 919 139,38
65 43 924 139,38
65 44 024 144,26
65 44 114 144,26
65 44 116 144,26
65 44 119 144,26
65 44 120 144,26
65 44 219 144,26
65 44 919 144,26
65 44 928 159,99
65 44 932 159,99
65 44 935 159,99
65 46 024 159,99
65 46 032 159,99
65 46 834 159,99
65 46 928 159,99
65 46 932 159,99
65 46 935 159,99
65 46 938 159,99
65 47 948 189,82
65 51 008 83,52
65 51 009 83,52
65 51 010 83,52
65 51 011 83,52
65 51 014 83,52
65 51 016 83,52
65 53 019 83,52
65 53 022 83,52
65 53 024 83,52
65 53 025 83,52
65 53 028 83,52
65 53 032 83,52
65 53 035 83,52
65 53 038 83,52
65 54 009 86,77
65 54 010 86,77
65 54 011 86,77
65 54 014 86,77
65 54 015 86,77
65 54 016 86,77
65 54 019 86,77
65 54 020 86,77
65 54 022 86,77
65 54 024 86,77
65 54 025 86,77
65 54 028 86,77
65 54 032 96,00
65 54 035 96,00
65 54 038 96,00
65 54 042 96,00
65 55 014 96,00
65 55 016 96,00
65 55 019 96,00
65 55 020 96,00
65 55 022 96,00
65 55 024 96,00
65 55 025 96,00
65 55 028 96,00
65 55 032 96,00
65 55 035 96,00
65 55 038 96,00
65 55 042 96,00
Flansche für E- und
B- Servo
(Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Flanges for E- and
B- Servo
(special catalogue for
servo-systems)
65 59 101 81,14
65 59 102 81,14
65 59 103 81,14
65 59 104 81,14
65 59 105 81,14
65 59 201 107,07
65 59 202 107,07
65 59 203 107,07
65 59 204 107,07
65 59 301 90,16
65 59 302 90,16
65 59 303 90,16
65 59 304 90,16
65 59 305 90,16
65 59 306 90,16
65 59 307 90,16
65 59 308 90,16
65 59 401 90,16
65 59 402 90,16
65 59 403 90,16
65 59 404 90,16
65 59 405 90,16
65 59 406 90,16
65 59 407 90,16
65 59 408 90,16
65 59 409 90,16
65 59 410 90,16
65 59 411 90,16
65 59 412 90,16
65 59 413 90,16
65 59 414 90,16
65 59 415 90,16
65 59 501 108,20
65 59 502 108,20
65 59 503 108,20
65 59 504 108,20
65 59 505 108,20
65 59 506 108,20
65 59 507 108,20
65 59 508 108,20
65 59 509 108,20
65 59 510 108,20
65 59 511 108,20
65 59 512 108,20
65 59 513 108,20
65 59 514 135,23
25
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Preise in Euro pro Stück oder pro m, ohne Mehrwertsteuer. Mengenrabatte siehe Seite 32!
Prices in Euro each or per meter, without VAT. Quantity discounts see page 32!
Schmierstoffe und
-Systeme
(Hauptkatalog und
Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Lubricants and
lubricating systems
(general catalogue and
special catalogue for
servo-systems)
65 83 182 303,16
65 83 183 306,55
65 83 184 338,09
65 83 192 303,16
65 83 193 306,55
65 83 194 338,09
65 84 183 311,04
65 84 184 342,61
65 84 193 311,04
65 84 194 342,61
65 85 175 394,45
65 85 176 414,00
65 85 184 348,24
65 85 185 394,45
65 85 186 414,00
65 85 194 348,24
65 86 175 397,82
65 86 176 430,51
65 86 178 621,00
65 86 185 397,82
65 86 186 430,51
65 86 188 621,00
65 90 002 40,35
65 90 003 69,76
65 90 010 32,69
65 90 100 43,39
65 91 000 91,96
65 91 001 32,91
65 91 003 8,11
65 91 004 91,96
65 91 005 106,50
65 91 006 91,96
65 91 007 168,82
65 91 008 299,37
65 91 009 88,46
65 91 010 37,76
65 91 014 184,60
65 91 017 99,06
65 91 018 70,32
65 91 020 20,97
65 91 021 27,73
65 91 024 47,67
65 91 025 20,40
65 91 030 22,43
65 91 031 44,97
65 91 032 29,98
65 91 033 52,40
65 91 050 196,32
65 91 054 201,06
65 91 056 294,15
65 91 057 315,32
65 91 058 303,62
65 91 059 191,59
65 91 061 220,88
65 91 064 212,43
65 91 066 282,88
65 91 067 204,55
65 91 068 303,16
65 91 069 157,10
65 91 100 75,63
65 91 101 140,87
65 91 102 140,87
65 91 106 47,66
65 91 108 360,00
65 91 109 366,00
65 91 110 76,63
65 91 111 140,87
65 91 112 140,87
65 91 114 394,45
65 91 115 394,45
65 91 116 47,67
65 91 117 394,45
65 91 118 394,45
65 91 124 394,45
65 91 126 47,67
65 91 129 394,45
65 91 140 47,67
65 91 200 75,63
65 91 210 79,68
65 91 218 53,86
65 91 219 52,50
65 91 220 79,68
65 91 222 65,59
65 91 228 52,74
65 91 229 52,74
65 91 300 77,99
65 91 308 79,00
65 91 309 81,87
65 91 310 82,04
65 91 318 70,32
65 91 320 83,52
65 91 328 75,06
65 91 329 75,06
65 91 400 82,04
65 91 408 95,00
65 91 409 102,47
65 91 410 86,10
65 91 418 95,57
65 91 420 87,86
65 91 428 103,12
65 91 429 103,12
65 91 438 103,12
65 91 500 86,77
65 91 508 128,34
65 91 509 129,38
65 91 510 90,83
65 91 517 128,93
65 91 518 107,85
65 91 520 90,83
65 91 529 128,93
65 91 600 90,83
65 91 608 160,43
65 91 609 155,25
65 91 610 94,89
65 91 617 155,86
65 91 618 121,27
65 91 620 94,89
65 91 629 155,86
65 91 800 96,13
65 91 808 185,00
65 91 809 185,00
65 91 810 100,19
65 91 817 230,92
65 91 818 187,53
65 91 820 100,19
65 91 829 230,92
65 93 002 208,50
65 93 003 208,50
65 93 012 208,50
65 93 013 208,50
65 93 014 208,50
65 93 182 296,40
65 93 183 299,78
65 93 192 296,40
65 93 193 299,78
65 94 002 215,26
65 94 003 215,26
65 94 004 220,32
65 94 013 215,85
65 94 014 222,36
65 94 182 303,16
65 94 183 306,55
65 94 184 338,09
65 94 192 303,16
65 94 193 306,55
65 94 194 338,09
65 95 003 217,52
65 95 004 223,14
65 95 014 223,14
65 95 015 223,14
65 95 016 223,14
65 95 183 311,04
65 95 184 342,61
65 95 193 311,04
65 95 194 342,61
65 96 004 228,78
65 96 005 244,55
65 96 015 244,55
65 96 016 244,55
65 96 018 244,55
65 96 175 394,45
65 96 184 348,24
65 96 185 394,45
65 96 194 348,24
65 97 005 259,21
65 97 006 262,59
65 97 175 397,82
65 97 176 430,51
65 97 185 397,82
65 97 186 430,51
Keil-, Zahnwellen
und Muffen
(Hauptkatalog)
Splined shafts,
involute spline shafts
and sleeves
(general catalogue)
67 04 021 44,85
67 04 050 52,63
67 10 021 38,20
67 10 050 44,41
67 11 021 38,20
67 11 050 44,41
67 12 021 39,33
67 12 050 45,75
67 14 021 44,85
67 14 050 52,63
67 16 021 49,25
67 16 050 59,17
67 17 021 57,14
67 17 050 67,96
67 20 021 41,59
67 20 050 50,60
67 21 021 42,71
67 21 050 53,53
67 22 021 45,87
67 22 050 56,69
67 25 021 57,14
67 25 050 72,13
67 70 050 66,26
67 71 050 66,26
67 72 050 73,82
67 75 050 94,32
68 04 080 29,53
68 04 545 55,67
68 04 565 70,89
68 04 580 134,22
68 10 050 25,93
68 10 540 46,77
68 11 050 25,93
68 11 540 46,77
68 11 545 51,06
68 12 060 26,93
68 12 540 46,77
68 12 545 51,06
68 14 060 27,61
68 14 545 51,06
68 14 565 80,92
68 16 080 39,33
68 16 565 80,92
68 16 580 110,78
68 17 080 45,75
68 17 565 80,92
68 17 580 110,22
68 20 040 24,80
68 20 525 46,77
68 21 040 24,80
68 21 540 46,77
68 22 040 24,80
68 22 545 53,19
68 25 040 30,88
68 25 545 53,19
68 25 565 80,92
68 25 580 116,64
69 43 010 16,68
69 43 011 16,91
69 43 012 17,69
69 43 013 19,61
69 43 014 21,07
69 43 015 21,19
69 43 016 23,56
69 43 017 23,56
69 43 018 24,80
69 43 019 25,70
69 43 020 28,86
69 43 021 31,11
69 43 022 36,07
69 43 023 36,17
69 43 024 37,42
69 43 025 37,76
69 43 026 41,13
69 43 027 44,06
69 43 028 44,52
69 43 029 48,57
69 43 030 50,03
69 43 032 54,43
69 43 034 55,44
69 43 035 62,10
69 43 036 64,46
69 43 037 66,83
69 43 038 69,76
69 43 040 70,89
69 43 042 76,19
69 43 044 83,17
69 43 045 84,41
69 43 046 85,54
69 43 048 92,64
69 43 050 96,13
69 43 060 131,85
69 43 072 176,36
69 43 080 211,53
69 43 090 252,56
69 43 100 279,49
69 46 010 21,41
69 46 011 23,67
69 46 012 27,39
69 46 013 29,76
69 46 014 35,95
69 46 015 40,91
69 46 016 46,43
69 46 017 47,10
69 46 018 52,52
69 46 019 54,09
69 46 020 59,73
69 46 021 66,83
69 46 022 67,96
69 46 023 75,63
69 46 024 83,85
69 46 026 91,96
69 46 028 101,99
69 46 030 113,72
69 46 032 149,43
69 46 034 157,10
69 46 036 174,00
69 46 038 203,32
69 46 040 217,96
69 46 045 277,24
69 46 048 306,55
69 46 060 469,95
69 46 072 574,87
69 51 013 31,33
69 51 014 33,36
69 51 015 34,94
69 51 016 38,20
69 51 017 41,59
69 51 018 44,06
69 51 019 45,97
69 51 020 48,90
69 51 021 51,16
69 51 022 53,19
69 51 023 55,89
69 51 024 58,37
69 51 025 60,97
69 51 026 63,33
69 51 027 65,59
69 51 028 66,83
69 51 029 68,52
69 51 030 70,89
69 51 031 72,70
69 51 032 75,06
69 51 033 77,99
69 51 034 82,04
69 51 035 84,41
69 51 036 87,90
69 51 037 91,96
69 51 038 94,32
69 51 039 96,70
69 51 040 99,06
69 51 042 104,36
69 51 044 109,54
69 51 045 121,27
69 51 048 130,06
69 51 050 144,14
69 51 052 152,36
69 51 054 159,35
69 51 056 165,22
69 51 060 172,32
69 51 062 182,80
69 51 064 191,59
69 51 066 202,75
69 51 068 213,90
69 51 070 218,64
69 51 072 230,35
69 54 025 35,50
69 54 050 67,96
69 54 100 90,83
69 54 200 174,69
69 60 025 8,57
69 60 050 13,40
69 60 100 26,70
69 60 200 52,74
69 60 300 77,31
69 60 400 99,06
69 61 025 15,56
69 61 050 23,33
69 61 100 31,11
69 61 200 60,97
69 61 400 117,77
69 62 025 22,54
69 62 050 33,70
69 62 100 45,30
69 62 200 79,12
69 62 400 153,49
69 64 050 54,09
69 64 100 71,45
69 64 200 120,14
69 64 400 235,53
69 66 050 79,12
69 66 100 138,29
26
Preise in Euro pro Stück oder pro m, ohne Mehrwertsteuer. Mengenrabatte siehe Seite 32!
Prices in Euro each or per meter, without VAT. Quantity discounts see page 32!
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
69 66 200 240,83
69 67 050 123,63
69 67 100 212,10
69 67 200 329,98
69 71 012 28,29
69 71 013 30,32
69 71 014 36,07
69 71 015 38,20
69 71 016 41,26
69 71 017 44,41
69 71 018 55,11
69 71 019 58,15
69 71 020 60,97
69 71 021 68,52
69 71 022 71,45
69 71 023 75,06
69 71 024 77,99
69 71 025 82,61
69 71 026 85,54
69 71 027 89,70
69 71 028 92,64
69 71 029 96,13
69 71 030 101,43
69 71 031 105,49
69 71 032 109,54
69 71 033 116,09
69 71 034 120,70
69 71 035 125,43
69 71 036 131,29
69 71 038 145,38
69 71 040 162,29
69 71 042 178,74
69 71 044 195,75
69 71 045 201,06
69 71 046 205,68
69 71 048 213,90
69 71 050 225,62
69 71 054 236,78
69 71 060 275,43
69 71 062 305,30
69 71 072 420,14
69 73 012 28,73
69 73 013 32,34
69 73 014 34,71
69 73 015 34,83
69 73 016 38,54
69 73 017 38,88
69 73 018 40,69
69 73 019 42,16
69 73 020 47,33
69 73 021 51,06
69 73 022 59,17
69 73 023 59,17
69 73 024 61,53
69 73 025 62,10
69 73 026 67,39
69 73 027 72,70
69 73 028 73,26
69 73 029 80,24
69 73 030 82,04
69 73 031 86,77
69 73 032 89,03
69 73 033 90,83
69 73 034 91,39
69 73 035 102,56
69 73 036 105,49
69 73 038 114,83
69 73 040 116,09
69 73 042 126,00
69 73 044 136,59
69 73 045 138,83
69 73 046 140,65
69 73 048 151,80
69 73 050 155,86
69 73 052 165,22
69 73 054 176,93
69 73 055 181,10
69 73 056 194,52
69 73 058 205,68
69 73 060 216,83
69 73 062 230,92
69 73 064 243,20
69 73 065 250,86
69 73 070 280,72
69 73 072 290,09
69 76 014 72,13
69 76 015 73,82
69 76 016 76,19
69 76 017 77,31
69 76 018 86,10
69 76 019 87,90
69 76 020 97,83
69 76 021 109,54
69 76 022 111,35
69 76 023 124,20
69 76 024 137,72
69 76 025 146,50
69 76 026 150,00
69 76 027 163,53
69 76 028 167,59
69 76 029 178,18
69 76 030 186,40
69 76 031 217,96
69 76 032 245,01
69 76 033 253,12
69 76 034 257,85
69 76 035 275,43
69 76 036 286,59
69 76 037 315,32
69 76 038 334,04
69 76 040 357,48
69 76 041 392,65
69 76 042 410,79
69 76 044 444,81
69 76 045 454,74
69 76 046 480,55
69 76 048 503,42
69 76 050 546,14
69 76 051 570,25
69 76 052 591,89
69 76 054 638,78
69 76 055 656,36
69 76 056 673,93
69 76 057 697,37
69 76 058 714,96
69 76 059 738,40
69 76 060 750,12
69 76 062 773,56
69 76 070 955,23
69 76 075 1.090,02
Wellengelenke
(Hauptkatalog)
Universal shafts
(general catalogue)
70 01 008 42,26
70 01 010 40,69
70 01 012 38,88
70 01 014 35,27
70 01 016 34,49
70 01 018 35,27
70 01 020 37,30
70 01 024 38,33
70 01 028 41,70
70 01 032 48,68
70 01 036 52,96
70 01 040 62,77
70 01 045 79,23
70 01 050 93,09
70 01 055 105,82
70 01 060 124,08
70 01 065 150,33
70 01 070 206,12
70 01 080 342,26
70 02 008 84,64
70 02 010 81,37
70 02 012 77,76
70 02 014 70,44
70 02 016 67,51
70 02 018 70,44
70 02 020 74,60
70 02 024 76,63
70 02 028 83,29
70 02 032 97,26
70 02 036 105,82
70 02 040 125,66
70 02 045 155,42
70 02 050 186,06
70 02 055 211,65
70 02 060 274,76
70 02 065 269,01
70 02 070 404,14
70 02 080 540,73
70 51 015 27,50
70 51 016 27,83
70 51 020 30,66
70 51 025 35,39
70 51 032 41,26
70 51 040 58,37
70 51 050 78,56
70 51 715 57,47
70 51 716 60,86
70 51 720 71,11
70 51 725 78,10
70 51 732 97,26
70 51 740 134,67
70 51 750 190,02
70 52 016 55,89
70 52 020 60,30
70 52 025 70,67
70 52 032 82,61
70 52 040 116,53
70 52 050 157,10
70 52 716 119,12
70 52 720 139,29
70 52 725 152,93
70 52 732 194,52
70 52 740 269,58
70 52 750 379,91
70 56 013 25,93
70 56 016 27,83
70 56 020 30,09
70 56 025 35,39
70 56 032 41,26
70 56 040 58,37
70 56 050 78,56
70 56 713 54,77
70 56 716 59,62
70 56 720 71,11
70 56 725 78,10
70 56 732 97,26
70 56 740 134,67
70 56 750 186,29
70 57 016 55,89
70 57 020 61,43
70 57 025 70,67
70 57 032 82,61
70 57 040 116,53
70 57 050 157,10
70 57 716 91,96
70 57 720 142,12
70 57 725 156,20
70 57 732 190,56
70 57 740 264,16
70 57 750 372,47
70 71 020 91,51
70 71 025 97,60
70 71 032 102,89
71 36 474 71,45
71 36 479 67,79
71 36 500 52,96
71 36 524 1.084,68
71 36 528 91,39
71 36 544 96,77
71 36 574 96,77
71 36 578 105,49
71 36 600 110,22
71 36 628 130,41
71 36 658 1.084,68
71 36 678 1.084,68
Kupplungseinzelteile
(siehe Seite 27)
Coupling spare parts
(see page 27)
Montageschlüssel
(Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Adjuster Preoload
pinion shafts
(special catalogue for
servo systems)
74 90 001 161,16
74 90 002 207,93
74 90 003 223,70
VerspannungsRitzelwellen
(Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Preload pinion shafts
(special catalogue for
servo-systems)
74 92 330 385,99
74 92 430 385,99
74 93 320 432,21
74 93 420 432,21
74 93 520 432,21
74 94 515 460,94
74 95 615 693,10
74 96 613 1.036,82
74 96 713 1.115,71
74 98 612 1.656,66
74 98 712 1.746,82
Spezial-Zahnr?der
Hauptkatalog und Sonderkatalog für ServoSysteme)
Special gearwheels
(general catalogue
and special catalogue
for servo-systems)
78 20 526 165,60
78 20 527 165,60
78 20 529 170,78
78 20 535 175,95
78 20 536 178,02
78 21 533 264,96
78 21 537 292,91
78 21 813 289,80
78 21 817 300,15
78 21 912 289,80
70 71 040 116,99
70 71 050 153,26
70 72 020 189,79
70 72 025 195,19
70 72 032 201,84
70 72 040 234,08
70 72 050 306,88
70 72 051 18,11
70 76 020 91,51
70 76 025 97,60
70 76 032 103,00
70 76 040 117,09
70 76 050 153,26
70 77 020 182,80
70 77 025 195,19
70 77 032 211,76
70 77 040 229,56
70 77 050 300,79
Kupplungen
(Hauptkatalog und
Sonderkatalog SpindelHubgetriebe)
Couplings
(general catalogue and
special catalogue for
screw-jack gearboxes)
71 12 025 23,10
71 12 032 29,19
71 12 036 34,83
71 12 044 52,63
71 12 050 64,46
71 12 058 77,31
71 12 065 93,76
71 12 068 110,90
71 12 096 211,87
71 15 016 7,32
71 15 034 12,84
71 15 045 29,30
71 15 055 45,07
71 15 070 71,34
71 15 080 185,05
71 15 120 204,55
71 33 033 43,51
71 33 046 50,83
71 33 053 67,62
71 33 069 95,57
71 33 079 136,93
71 33 090 169,95
71 33 107 229,90
71 33 124 256,72
71 33 140 459,92
71 33 157 591,78
71 33 179 875,22
71 33 198 1.109,40
71 33 946 111,35
71 36 200 32,91
71 36 211 48,46
71 36 214 52,63
71 36 258 49,25
71 36 261 51,39
71 36 300 28,51
71 36 314 55,11
71 36 319 77,20
71 36 322 55,11
71 36 342 55,11
71 36 362 55,11
71 36 364 55,11
71 36 369 60,17
71 36 400 37,53
71 36 419 77,43
71 36 424 69,76
71 36 464 77,20
71 36 469 69,76
27
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Preise in Euro pro Stück oder pro m, ohne Mehrwertsteuer. Mengenrabatte siehe Seite 32!
Prices in Euro each or per meter, without VAT. Quantity discounts see page 32!
78 21 916 294,98
78 22 540 314,64
78 22 545 332,24
78 22 813 294,98
78 22 817 300,15
78 22 824 331,20
78 22 912 300,15
78 22 919 331,20
78 22 923 331,20
78 23 813 294,98
78 23 824 331,20
78 23 912 289,80
78 23 923 331,20
78 23 929 341,55
78 25 529 268,07
78 29 501 362,25
78 30 530 310,50
78 31 531 320,85
78 32 813 315,68
78 32 912 315,68
78 32 914 320,85
78 33 535 335,34
78 33 540 365,36
78 33 813 320,85
78 33 820 341,55
78 33 912 320,85
78 33 916 326,03
78 33 917 326,03
78 33 919 341,55
Klemmbuchsen
(Hauptkatalog)
Clamping bushes
(general catalogue)
80 00 009 12,84
80 00 010 12,84
80 00 011 12,84
80 00 012 12,84
80 00 014 12,84
80 00 015 12,84
80 00 016 12,84
80 00 018 12,84
80 00 019 12,84
80 00 020 12,84
80 00 022 12,84
80 00 024 12,84
80 00 025 12,84
80 01 012 11,04
80 01 014 11,04
80 01 015 11,04
80 01 016 11,04
80 01 018 11,04
80 01 019 11,04
80 01 020 11,04
80 01 022 11,04
80 01 024 11,04
80 01 025 11,04
80 01 028 11,04
80 01 914 13,19
80 01 919 13,19
80 01 920 13,19
80 03 012 13,63
80 03 014 13,63
80 03 015 13,63
80 03 016 13,63
80 03 018 13,63
80 03 019 13,63
80 03 020 13,63
80 03 022 13,63
80 03 024 13,63
80 03 025 13,63
80 03 028 13,63
80 03 030 13,63
80 03 914 16,34
80 03 919 16,34
80 03 920 16,34
80 03 924 16,34
80 03 925 16,34
80 07 015 16,56
80 07 016 16,56
80 07 018 16,56
80 07 019 16,56
80 07 020 16,56
80 07 022 16,56
80 07 024 16,56
80 07 025 16,56
80 07 028 16,56
80 07 030 16,56
80 07 032 16,56
80 07 035 16,56
80 07 038 16,56
80 07 040 16,56
80 07 919 19,84
80 07 920 19,84
80 07 924 19,84
80 07 925 19,84
80 07 928 19,84
80 07 930 19,84
80 07 935 19,84
80 08 025 17,46
80 08 030 17,46
80 08 032 17,46
80 08 035 17,46
80 08 040 17,46
80 11 020 20,51
80 11 022 20,51
80 11 024 20,51
80 11 025 20,51
80 11 028 20,51
80 11 030 20,51
80 11 032 20,51
80 11 035 20,51
80 11 038 20,51
80 11 040 20,51
80 11 042 20,51
80 11 045 20,51
80 11 048 20,51
80 11 050 20,51
80 11 925 24,57
80 11 928 24,57
80 11 930 24,57
80 11 935 24,57
80 11 938 24,57
80 11 940 24,57
80 11 942 24,57
80 13 020 25,70
80 13 022 25,70
80 13 024 25,70
80 13 025 25,70
80 13 028 25,70
80 13 030 25,70
80 13 032 25,70
80 13 035 25,70
80 13 038 25,70
80 13 040 25,70
80 13 042 25,70
80 13 045 25,70
80 13 048 25,70
80 13 050 25,70
80 13 055 25,70
80 13 060 25,70
80 13 065 25,70
80 13 935 30,76
80 13 938 30,76
80 13 940 30,76
80 13 942 30,76
80 13 945 30,76
80 13 948 30,76
80 13 950 30,76
80 13 955 30,76
80 15 025 33,14
80 15 030 33,14
80 15 032 33,14
80 15 035 33,14
80 15 038 33,14
80 15 040 33,14
80 15 042 33,14
80 15 045 33,14
80 15 050 33,14
80 15 055 33,14
80 15 060 33,14
80 15 065 33,14
80 15 070 33,14
80 15 075 33,14
80 15 940 39,79
80 15 942 39,79
80 15 945 39,79
80 15 948 39,79
80 15 950 39,79
80 15 955 39,79
80 15 960 39,79
80 15 965 39,79
80 17 050 43,84
80 17 055 43,84
80 17 060 43,84
80 17 065 43,84
80 17 070 43,84
80 17 075 43,84
80 18 050 83,40
80 18 055 83,40
80 18 060 83,40
80 18 065 83,40
80 18 070 83,40
80 18 075 83,40
80 18 080 83,40
80 18 085 83,40
80 18 090 83,40
80 19 050 100,30
80 19 055 100,30
80 19 060 100,30
80 19 065 100,30
80 19 070 100,30
80 19 075 100,30
80 19 080 100,30
80 19 085 100,30
80 19 090 100,30
80 20 050 139,75
80 20 055 139,75
80 20 060 139,75
80 20 065 139,75
80 20 070 139,75
80 20 075 139,75
80 20 080 139,75
80 20 085 139,75
80 20 090 139,75
80 20 100 139,75
80 21 070 280,62
80 21 075 280,62
80 21 080 280,62
80 21 085 280,62
80 21 090 280,62
80 21 100 280,62
80 21 105 280,62
80 21 110 280,62
80 21 115 280,62
80 21 120 280,62
80 21 125 280,62
Führungsbuchsen
(Hauptkatalog und
Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Guiding bushes
(general catalogue and
special catalogue for
servo-systems)
80 35 010 12,63
80 35 015 8,00
80 35 020 17,13
80 35 030 22,43
80 35 040 55,56
80 35 050 141,09
Spannbuchsen
(Hauptkatalog)
Clamping bushes
(general catalogue)
80 50 015 119,35
80 50 019 134,78
80 50 020 120,92
80 50 022 121,60
80 50 024 124,76
80 50 025 129,72
80 50 028 158,23
80 50 030 145,04
80 50 032 147,40
80 50 035 164,09
80 50 036 0,00
80 50 038 175,13
80 50 040 203,99
80 50 042 155,52
80 50 045 204,77
80 50 048 216,62
80 50 050 229,56
80 50 055 268,90
80 50 060 270,58
80 50 065 327,62
80 50 070 398,61
80 50 075 626,94
80 55 006 20,97
80 55 008 20,97
80 55 010 21,41
80 55 012 22,65
80 55 014 20,29
80 55 015 21,07
80 55 016 22,65
80 55 018 23,10
80 55 019 23,56
80 55 020 24,00
80 55 022 25,47
80 55 024 26,37
80 55 025 26,37
80 55 028 27,39
80 55 030 27,96
80 55 032 29,08
80 55 035 31,22
80 55 038 34,27
80 55 040 35,95
80 55 042 43,51
80 55 045 47,40
80 55 048 53,99
80 55 050 55,44
80 55 095 49,70
SchrumpfscheibenSpanns?tze
(Sonderkatalog für
Servo-Systeme)
Shrinkplate-
clamping sets
(special catalogue for
servo-systems)
80 80 044 98,05
80 80 055 118,34
80 80 068 138,06
80 80 075 90,16
80 80 100 304,29
80 80 110 305,42
80 80 125 441,47
80 81 024 76,63
80 81 124 76,63
80 83 030 80,59
80 83 130 80,59
80 84 036 83,40
80 84 136 83,40
80 85 050 107,62
80 85 150 107,62
80 86 062 124,53
80 87 080 178,62
Gewindespindeln
Gewindemuttern
(Hauptkatalog, Sonderkatalog SpindelHubgetriebe
threaded spindles
and nuts
(general catalogue,
special catalogue
screw-jack gearboxes)
81 12 050 27,83
81 12 100 43,16
81 16 050 41,81
81 16 100 57,37
81 16 200 114,83
81 16 300 170,52
81 20 050 47,90
81 20 100 83,85
81 20 105 59,66
81 20 200 161,16
81 20 300 235,53
81 24 050 60,97
81 24 100 116,09
81 24 200 232,05
81 30 100 192,26
81 30 200 377,42
81 36 100 274,31
81 36 200 528,55
81 40 100 438,39
81 40 200 838,02
81 50 100 638,78
81 50 200 1.254,11
83 16 100 181,67
83 16 200 267,21
83 20 100 181,67
83 20 200 267,21
83 25 100 201,06
83 25 200 293,02
83 32 100 273,18
83 32 200 358,94
83 40 100 315,78
83 40 200 441,78
83 50 100 352,42
83 50 200 597,75
83 63 100 536,90
83 63 200 788,66
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
28
Preise in Euro pro Stück oder pro m, ohne Mehrwertsteuer. Mengenrabatte siehe Seite 32!
Prices in Euro each or per meter, without VAT. Quantity discounts see page 32!
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Besl-Nr. Preise
Order code Prices
Fortsetzung
Gewindespindeln
Gewindemuttern
(Hauptkatalog, Sonderkatalog SpindelHubgetriebe
threaded spindles
and nuts
(general catalogue,
special catalogue
screw-jack gearboxes)
84 16 232 186,40
84 16 332 259,21
84 20 232 236,21
84 20 332 267,21
84 25 232 240,26
84 25 332 284,79
84 32 232 275,32
84 32 332 342,82
84 40 232 440,09
84 40 332 485,84
84 50 252 534,41
84 50 352 627,05
84 50 852 726,68
84 63 252 549,74
84 63 352 773,56
85 12 050 9,80
85 12 100 16,00
85 14 050 19,84
85 14 100 25,47
85 16 050 12,40
85 16 100 21,07
85 16 200 38,20
85 18 050 18,14
85 18 100 35,73
85 18 200 53,53
85 20 050 16,79
85 20 100 28,51
85 20 200 53,53
85 24 050 20,84
85 24 100 36,40
85 24 200 68,52
85 30 100 46,20
85 30 200 87,90
85 30 300 131,85
85 36 100 63,33
85 36 200 121,27
85 36 300 180,55
85 40 100 91,96
85 40 200 174,69
85 40 300 262,59
85 50 100 127,80
85 50 200 229,12
85 60 100 192,26
85 60 200 368,08
85 70 100 246,13
85 70 200 469,95
86 12 050 11,73
86 12 100 16,00
86 14 050 18,37
86 14 100 23,67
86 16 050 12,40
86 16 100 21,07
86 16 200 38,20
86 20 050 16,79
86 20 100 28,51
86 20 200 53,42
86 24 050 20,84
86 24 100 36,40
86 24 200 68,52
86 30 100 46,20
86 30 200 87,90
86 36 100 64,01
86 36 200 121,27
86 40 100 91,96
86 40 200 174,69
86 50 100 127,80
86 50 200 229,12
86 60 100 192,26
86 60 200 368,08
86 70 100 246,13
86 70 200 469,95
87 12 000 58,04
87 12 121 5,19
87 12 233 15,78
87 12 237 19,04
87 14 002 71,11
87 14 121 6,87
87 14 237 18,26
87 14 600 67,96
87 16 000 69,76
87 16 121 6,19
87 16 233 19,84
87 16 237 16,11
87 18 003 71,45
87 18 005 0,00
87 18 121 6,87
87 18 233 50,37
87 18 237 23,10
87 18 600 97,62
87 20 004 82,61
87 20 121 6,87
87 20 233 22,87
87 20 237 23,10
87 20 600 95,12
87 24 000 86,77
87 24 121 9,01
87 24 233 26,70
87 24 237 30,88
87 30 005 97,26
87 30 015 98,50
87 30 121 13,40
87 30 233 52,52
87 30 237 56,35
87 30 600 127,02
87 32 121 19,84
87 36 000 129,94
87 36 121 27,83
87 36 233 66,94
87 36 237 99,63
87 40 006 201,06
87 40 121 38,77
87 40 233 88,93
87 40 237 121,27
87 40 600 189,33
87 46 510 293,02
87 50 000 337,19
87 50 121 67,39
87 50 233 111,57
87 50 237 171,75
87 60 007 502,85
87 60 121 97,83
87 60 233 208,60
87 60 237 278,36
87 60 600 510,62
87 70 121 137,16
87 70 233 349,03
87 70 237 564,51
88 12 000 69,76
88 12 121 6,19
88 12 233 19,84
88 12 237 14,76
88 14 121 7,44
88 14 237 25,03
88 16 000 73,82
88 16 121 7,44
88 16 233 23,56
88 16 237 18,82
88 20 000 83,85
88 20 121 8,11
88 20 233 26,93
88 20 237 27,83
88 24 000 89,70
88 24 121 17,36
88 24 233 32,91
88 24 237 37,87
88 30 000 108,19
88 30 121 17,24
88 30 233 59,17
88 30 237 65,59
88 36 000 130,06
88 36 121 27,83
88 36 233 86,22
88 36 237 99,63
88 40 000 209,85
88 40 121 38,54
88 40 233 87,33
88 40 237 121,27
88 50 000 309,47
88 50 121 67,39
88 50 233 126,56
88 50 237 171,75
88 60 000 513,90
88 60 121 117,77
88 60 233 247,93
88 60 237 301,92
88 70 121 164,09
88 70 233 627,05
88 70 237 310,59
trummeter
(Hauptkatalog)
Belt-tension
measuring device
(general catalogue)
97 99 001 1177,71
Kupplungseinzelteile
(Hauptkatalog und
Sonderkatalog für
Spindelhubgetriebe)
Coupling spare parts
(general catalogue
and special catalogue
screw-jack gearboxes)
1 71 36 201 14,20
1 71 36 208 22,87
1 71 36 209 22,87
1 71 36 211 22,87
1 71 36 214 22,87
1 71 36 299 4,51
1 71 36 300 12,29
1 71 36 301 12,96
1 71 36 314 29,08
1 71 36 319 29,08
1 71 36 324 31,11
1 71 36 399 5,74
1 71 36 400 14,31
1 71 36 401 16,23
1 71 36 414 32,12
1 71 36 419 32,12
1 71 36 424 33,02
1 71 36 428 34,83
1 71 36 499 6,99
1 71 36 500 29,76
1 71 36 501 33,47
1 71 36 528 41,13
1 71 36 538 44,62
1 71 36 599 9,24
1 71 36 600 43,28
1 71 36 601 53,19
1 71 36 699 17,24
2 71 12 025 4,28
2 71 12 032 4,91
2 71 12 036 5,46
2 71 12 044 10,32
2 71 12 050 13,12
2 71 12 058 14,60
2 71 12 065 16,91
2 71 12 068 26,26
2 71 12 096 44,29
Ersatzteile für
Rutschnaben
(Hauptkatalog)
Spare parts for
slip hubs
(general catalogue)
2 04 02 000 22,31
2 04 02 001 54,54
2 04 02 002 65,36
2 04 03 000 18,59
2 04 03 001 59,73
2 04 03 002 70,32
2 04 04 000 80,24
2 04 04 001 82,84
2 04 04 002 84,07
2 04 04 003 108,42
2 04 04 004 191,82
2 04 04 005 234,41
2 04 04 006 618,48
2 04 04 007 688,93
2 04 04 008 861,46
2 04 05 000 26,26
2 04 05 001 27,39
2 04 05 002 29,86
2 04 05 003 39,23
2 04 05 004 63,90
2 04 05 005 83,85
2 04 05 006 137,16
2 04 05 007 191,02
2 04 05 008 233,28
2 04 06 000 13,53
2 04 06 001 14,09
2 04 06 002 19,84
2 04 06 003 25,80
2 04 06 004 34,04
2 04 06 005 47,22
2 04 06 006 61,08
2 04 06 007 75,63
2 04 06 008 104,02
2 04 09 000 5,41
2 04 09 001 6,76
2 04 09 002 9,57
2 04 09 003 17,81
2 04 09 004 30,32
2 04 09 005 47,67
2 04 09 006 1,69
2 04 09 007 1,69
2 04 09 008 1,69
29
zu bearbeitende Stückzahl je Type und Z?hnezahl /
Number of units to be machined per type and number of teeth
1–2 3–4 5–9 10–24 25–49 50–100 > 100
Preise in Euro pro Stück ohne Mehrwertsteuer. / Prices in Euro per unit without VAT.
Bitte Sonderpreis anfordern! / Special prices upon inquiry!
Weiterbearbeitung von AtLANtA-Lagernormteilen
Mehrpreise jeweils netto pro Stück (keine Rabatte!)
Additional machining of ATLANTA ex-stock standard parts
Surcharges to be understood net per unit (no discounts!)
Aufbohren bzw. Ausdrehen/ Boring and/or turning
der Katalog-Bohrung um max. 30 mm, Passung H 7 (gr??ere ? und engere Passung nach Zeitaufwand)
of catalogue bore by max. 30 mm, H 7 fit (larger dia. or closer fit depending on time needed)
Kettenradvollscheiben / Hubless sprocket-wheels
01 05 ... bis / to 01 12 ... 20,95 10,20 6,50 4,10 3,10 2,80
01 13 ... bis / to 01 15 ... 23,60 11,80 8,35 5,05 3,85 3,50
01 16 ... bis / to 01 17 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
01 36 ... bis / to 01 42 ... 23,60 11,80 8,35 5,05 3,85 3,50
01 43 ... bis / to 01 45 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
01 67 ... bis / to 01 73 ... 29,00 18,80 11,70 7,55 6,50 5,65
01 74 ... bis / to 01 75 ... 32,75 20,40 13,65 8,60 7,30 6,50
Anbaunaben / Mounting hubs
03 05 032 bis / to 03 05 045 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
03 05 060 bis / to 03 05 100 32,75 21,45 15,90 10,70 8,95 8,15
03 15 052 bis / to 03 15 090 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
03 15 110 bis / to 03 15 140 32,75 21,45 15,90 10,70 8,95 8,15
Rutschnaben / Slip hubs
04 05 000 bis / to 04 05 003 29,00 18,80 11,70 7,55 6,50 5,65
04 05 004 bis / to 04 05 008 35,45 23,10 17,20 12,20 10,35 9,55
Kettenr?der mit Nabe / Sprocket wheels with hub
11 05 ... bis / to 11 12 ... 23,60 11,25 7,80 4,85 3,65 3,25
11 13 ... bis / to 11 15 ... 26,30 16,65 8,60 6,00 4,95 4,35
11 16 ... bis / to 11 17 ... 32,75 21,45 16,30 13,00 10,35 9,70
11 36 ... bis / to 11 42 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
11 43 ... bis / to 11 45 ... 32,75 21,45 15,90 10,70 8,95 8,15
11 67 ... bis / to 11 72 ... 38,10 26,30 19,80 15,40 13,10 11,65
11 73 ... bis / to 11 75 ... 44,55 32,20 24,10 18,50 15,40 13,75
12 37 ... bis / to 12 75 ... 43,50 32,20 24,10 18,50 15,40 13,75
Kettenkupplungen / Chain couplings (jeweils 2 Bohrungen pro Stück) / (2 bores each)
13 06 ... bis / to 13 17 ... 38,10 22,55 15,40 10,15 7,70 7,05
Zahnr?der / Gearwheels
06 10 ... bis / to 06 30 ... 23,60 11,80 8,35 5,05 3,85 3,50
07 06 ... bis / to 07 08 ... 23,60 11,80 8,35 5,05 4,05 3,50
21 10 ... bis / to 21 25 ... 23,60 11,80 8,35 5,05 4,05 3,50
21 30 ... bis / to 21 50 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
21 60 ... bis / to 21 80 ... 38,10 26,85 16,30 12,05 10,70 6,95
22 10 ... bis / to 22 30 ... 20,95 10,20 6,50 4,10 3,10 2,80
23 10 ... bis / to 23 25 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
23 30 ... bis / to 23 60 ... 38,10 26,85 16,30 12,05 10,70 6,95
Zahnriemenr?der / Timing-belt pulleys
31 01 ... bis / to 31 21 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
31 22 ... bis / to 31 88 ... 32,75 20,40 13,65 8,65 7,25 6,50
Kegelr?der (pro Stück) / Bevel gears (each)
40 10 ... bis / to 40 20 ... 23,60 11,80 8,35 5,05 3,85 3,50
40 25 ... bis / to 40 50 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
41 10 ... bis / to 41 20 ... 20,95 10,20 6,00 4,10 3,10 2,80
Schneckenr?der / Worm wheels
45 02 ... bis / to 45 04 ... 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
45 05 ... bis / to 45 06 ... 32,75 21,45 16,30 13,00 10,35 9,70
45 07 ... 43,50 32,20 24,10 18,40 15,40 13,75
Wellengelenke / Universal joints (jeweils 2 Bohrungen pro Stück) / (2 bores each)
Gelenk / Joint-? bis / up to 36 mm 35,45 21,45 15,40 9,55 7,25 6,65
Gelenk / Joint-? 40 bis / to 60 mm 40,80 24,70 17,25 12,05 9,90 8,65
Gelenk / Joint-? über / above 60 mm 43,50 27,90 19,50 13,50 11,80 10,15
Arbeitsgang bzw. Katalog-Best.-Nummer
Operation or catalogue order code
30
Weiterbearbeitung von AtLANtA-Lagernormteilen
Mehrpreise jeweils netto pro Stück (keine Rabatte!)
Additional machining of ATLANTA ex-stock standard parts
Surcharges to be understood net per unit (no discounts!)
zu bearbeitende Stückzahl je Type und Z?hnezahl /
Number of units to be machined per type and number of teeth
1–2 3–4 5–9 10–24 25–49 50–100 > 100
Bitte Sonderpreis anfordern!
Special prices upon inquiry!
Preise in Euro pro Stück ohne Mehrwertsteuer. / Prices in Euro per unit without VAT.
Aufbohren bzw. Ausdrehen/ Boring and/or turning
der Katalog-Bohrung um max. 30 mm, Passung H 7 (gr??ere ? und engere Passung nach Zeitaufwand)
of catalogue bore by max. 30 mm, H 7 fit (larger dia. or closer fit depending on time needed)
Kupplungen / Couplings (jeweils 2 Bohrungen pro Stück) / (2 bores each)
71 12 025 bis / to 71 12 044 35,45 21,45 15,40 9,55 7,25 6,60
71 12 050 bis / to 71 12 096 40,80 24,70 17,25 12,05 9,90 8,65
71 15 016 bis / to 71 15 070 35,45 21,45 15,40 9,55 7,25 6,60
71 15 080 bis / to 71 15 120 40,80 24,70 17,25 12,05 9,90 8,65
71 33 033 bis / to 71 33 069 40,80 24,70 17,25 12,05 9,90 8,65
71 33 079 bis / to 71 33 124 55,50 42,95 32,65 25,70 20,60 19,80
71 33 140 bis / to 71 33 198 63,50 52,00 39,50 30,85 25,70 24,10
71 36 200 bis / to 71 36 600 40,80 24,70 17,25 12,05 9,90 8,65
71 53 040 bis / to 71 53 115 55,50 42,95 32,65 25,70 20,60 19,80
Anbau- und Abwicklungskosten / Mounting and handling charges
für Motorenanbau an Schneckengetriebe bei "frei Haus"-Anlieferung der Motoren
(einschl. Frachtkosten bei Rücksendung)
for mounting motor to worm-gear unit if motors are delivered “free workshop”
(incl. freight charges for return delivery)
75,00 63,50 52,00 46,35 39,45 33,65
Keilnutensto?en bzw. -r?umen / Keyway cutting and/or broaching
(alle Lagernormteile) / (all standard ex-stock parts)
Nutenbreite bis 12 mm DIN 6885/1
Keyway width up to 12 mm DIN 6885/1 32,75 21,45 14,00 7,15 4,25 3,10
Nutenbreite 13 bis 24 mm DIN 6885/1
Keyway width 13 to 24 mm DIN 6885/1 38,10 26,85 18,85 9,50 6,00 4,35
Nutenbreite über 25 mm, und Sondernut Keyway width above 25 mm, and special groove auf Anfrage / upon inquiry
Keilwellen-Profile und konische Nut
Keyway profiles and conical groove 43,50 32,20 22,35 14,30 8,15 6,25
Gewindeloch anbringen / Drilling of holes with internal thread
(alle Lagernormteile) / (any standard ex-stock parts)
– pro Loch / per hole – 23,60 10,75 6,65 4,95 2,70 2,35
Stiftloch und Befestigungsloch anbringen / Drilling of pin holes and fastening holes
(alle Lagernormteile) / (any standard ex-stock parts)
– pro Loch / per hole – 18,25 8,05 4,55 2,05 1,40 1,15
Pa?stiftloch (H 7) anbringen / Drilling of pin holes (H 7)
(alle Lagernormteile) / (any standard ex-stock parts)
– pro Loch / per hole – 26,30 16,65 10,35 6,50 5,35 4,45
H?rten der Z?hne/ Hardening of teeth
(Induktivh?rten auf ca. 50 Rc) / (inductive hardening to approx. 50 Rc)
Kettenradvollscheiben / Hubless sprocket wheels
(einschl. einsetzen) / (incl. case-hardening)
für Einfachkette / for single-strand chain
? unter / less than 100 mm 43,50 28,45 19,20 14,70 11,70 9,55
? 100 bis / to 200 mm 52,50 35,95 25,95 20,25 16,30 13,75
(über / above 200 mm auf Anfrage / upon inquiry)
für Mehrfachkette / for multiple-strand chain
? unter / less than 100 mm 49,95 35,95 24,50 18,95 15,95 13,75
? 100 bis / to 200 mm 60,50 46,70 35,00 27,70 22,75 20,30
(über / above 200 mm auf Anfrage / upon inquiry)
Kettenr?der mit Nabe / Sprocket wheels with hub
für Einfachkette / for single-strand chain
? unter / less than 100 mm 35,45 21,45 13,25 8,95 6,80 4,85
? 100 bis / to 150 mm 40,80 23,60 15,00 10,50 8,05 5,90
? über / above 150 mm 49,95 32,20 22,00 15,90 12,05 8,95 für Mehrfachkette / for multiple-strand chain
? unter / less than 100 mm 40,80 23,60 15,00 10,50 8,05 5,90
? 100 bis / to 150 mm 49,95 32,20 22,00 15,90 12,05 8,95
? über / above 150 mm 58,00 39,20 27,20 21,20 15,90 13,00
Arbeitsgang bzw. Katalog-Best.-Nummer
Operation or catalogue order code
31
zu bearbeitende Stückzahl je Type und Z?hnezahl /
Number of units to be machined per type and number of teeth
1–2 3–4 5–9 10–24 25–49 50–100 > 100
Preise in Euro pro Stück ohne Mehrwertsteuer. / Prices in Euro per unit without VAT.
Weiterbearbeitung von AtLANtA-Lagernormteilen
Mehrpreise jeweils netto pro Stück (keine Rabatte!)
Additional machining of ATLANTA ex-stock standard parts
Surcharges to be understood net per unit (no discounts!)
Arbeitsgang bzw. Katalog-Best.-Nummer
Operation or catalogue order code
H?rten der Z?hne/ Hardening of teeth
(Induktivh?rten auf ca. 50 Rc) / (inductive hardening to approx. 50 Rc)
Zahnr?der mit Nabe und Scheiben / Gearwheels with hub and hubless
? unter / less than 50 mm 35,45 21,45 13,25 8,95 6,80 4,85
? 50 bis / to 100 mm 40,80 23,60 15,00 10,50 8,05 5,90
? 101 bis / to 260 mm 49,95 32,20 22,00 15,90 12,05 8,95
Modul 8 – 10 Einzelzahnh?rtung / Single-tooth-hardening
? 100 bis / to 256 mm 189,00 91,00 71,00 57,00 49,50 45,00
Kegelr?der (pro Stück) / Bevel gears (each)
? unter / less than 100 mm 40,80 23,60 15,00 10,50 8,05 5,90
? 100 bis / to 160 mm 49,95 32,20 22,00 15,90 12,05 8,95
? über / above 160 mm 63,50 46,70 33,65 26,70 21,20 17,25
Abl?ngen auf Fixma?e und entgraten / Cutting to fixed lengths and removal of burrs
Kettengleitschienen / Chain slide rails
(alle Lagernormteile) / (all standard ex-stock parts) 20,95 11,80 7,75 6,75 5,25 3,65
Keilwellen / Splined shafts
(alle Lagernormteile) / (all standard ex-stock parts) 38,10 21,45 14,00 10,25 8,00 4,85
Zahnstangen / Racks
Modul / Module1 – 3, ungeh?rtet / unhardened 32,75 18,80 11,60 8,15 5,90 2,70
Modul / Module 4 – 8, ungeh?rtet / unhardened 38,10 21,45 14,00 10,25 8,00 4,85
Modul / Module 10, ungeh?rtet / unhardened 45,00 32,00 22,00 15,50 11,00 7,50
Modul / Module 1 – 3, geh?rtet / hardened 38,10 21,45 14,00 10,25 8,00 4,85
Modul / Module 4 – 8, geh?rtet / hardened 40,80 23,60 15,55 11,60 8,85 5,35
Modul / Module 10, geh?rtet / hardened 63,00 44,00 31,00 21,50 16,00 11,00
Gewindestangen / Threaded rods
81 12 ... bis / to 81 30 ... 26,85 16,10 10,45 8,05 5,65 4,55
81 36 ... bis / to 81 50 ... 35,95 20,95 14,40 11,25 8,80 7,60
83 16 ... bis / to 83 32 ... 32,75 18,80 14,90 14,00 13,00 10,80
83 40 ... bis / to 83 63 ... 38,10 28,45 21,00 18,35 16,75 13,75
85 12 ... bis / to 85 30 ... 23,60 14,50 9,45 7,30 5,15 4,15
85 36 ... bis / to 85 70 ... 32,75 18,80 13,10 10,25 8,00 6,95
86 12 ... bis / to 86 30 ... 23,60 14,50 9,45 7,30 5,15 4,15
86 36 ... bis / to 86 70 ... 32,75 18,80 13,10 10,25 8,00 6,95
Pr?zisions-Rollenketten auf Kettenl?ngen unter 2000 mm
Precision roller chains to chain lengths under 2000 mm
15 03 ... bis / to 15 06 ... 6,45 5,35 2,45 1,55
15 07 ... bis / to 15 14 ... 6,45 5,35 2,45
15 15 ... bis / to 15 17 ... 6,45 5,90
15 36 ... bis / to 15 47 ... 7,50 6,45
15 67 ... bis / to 15 75 ... 8,05 6,45
Kettenl?ngen über 2000 mm ohne Mehrpreis
Chain lengths above 2000 mm without surcharge – – – – – –
32
5 10 25 50 100
unter / under 4,30 – – 4 % 5 % 6 %
4,30 bis / to 10,19 – 4 % 5 % 6 % 7 %
10,20 bis / to 20,39 3 % 4 % 5 % 6 % 8 %
20,40 bis / to 35,69 4 % 5 % 6 % 7 % 8 %
35,70 bis / to 59,99 4 % 5 % 6 % 8 % 9 %
60,00 4 % 5 % 7 % 8 % 9 %
Please pay attentionto the following conditions in
addition to our General Terms and Conditions of Sale
and Delivery Version 12 (see next page):
The prices in this list apply to standard parts and are
gross prices in Euro without value added tax. They are
to be understood per piece, per set or per meter ex
works Bietigheim-Bissingen (Incoterms 2000) without
packing.
Small consignmentsare very costly. Therefore we
must charge a small order surcharge of Euro 12.75 for
order values of less than 50.- Euro goods value.
Any further machining of standard parts according
to drawing and/or specification will be charged at net
prices acc. to pages 28 to 30 of this price list.
Please effect payment within 14 days after date of invoice with 2 % discount or within 30 days net without
discount.
We do not send any acknowledgment of order for
standard parts available from stock and ordered for
immediate delivery. They will be shipped immediay
at our general terms and conditions.
Return shipments do not only cause administrational
work but also costs for the shipping and warehouse
departments etc. For this reason we must reserve the
right to deduct or charge these costs in the case of
return shipments not due to any fault of ours.
Besides a basic discount we grant an additional
quantity discount on the gross list prices according
to the following table:
Bitte beachten Sie neben unseren Verkaufs- und
Lieferbedingungen Ausgabe 12 (siehe n?chste Seite)
folgende Konditionen:
Die Preise dieser Liste verstehen sich für Normteile
in Euro brutto ohne Mehrwertsteuer. Sie gelten pro
Stück, pro Satz bzw. pro Meter ab Werk BietigheimBissingen, unverpackt.
Bei einem Auftragswarenwert, zu Listenpreisen,
abzüglich Rabatt, über Euro 1000,- netto erfolgt
Lieferung innerhalb Deutschlands frei Haus, einschlie?lich Verpackung. Zugrunde gelegt wird die
günstigste Versandart. Kosten für besondere Versandvorschriften (z. B. Expre? oder Termingut) gehen
zu Lasten des Empf?ngers.
Kleinsendungen erfordern einen sehr hohen Kostenaufwand. Wir müssen deshalb bei einem Beslwert
unter Euro 50,- Warenwert netto einen KleinauftragsZuschlag von Euro 12,75 in Rechnung slen.
Weiterbearbeitungen an Normteilen nach Zeichnung
bzw. nach Angabe werden zu Nettopreisen laut Seiten
28 bis 30 dieser Preisliste abgerechnet.
Zahlung erbitten wir innerhalb 14 Tagen nach Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb 30 Tagen
rein netto.
Auftragsbest?tigungen über vorr?tige und zur sofortigen Lieferung beslte Normteile werden nicht
erteilt. Es erfolgt ein umgehender Versand zu unseren
Bedingungen.
Rücksendungen verursachen nicht nur Verwaltungsarbeit, sondern auch Kosten im Versand, im
Lager, etc. Wir müssen uns deshalb vorbehalten,
bei Retouren, die nicht von uns verschuldet wurden,
diese Kosten in Abzug zu bringen bzw. zu belasten.
Neben einem Grundrabatt gew?hren wir einen zus?tzlichen Mengenrabatt auf den Bruttolistenpreis
nach folgender Staffel:
Bei Bezug in einer Sendung pro Einheit (Satz/m/Stück)
Ordered for delivery in one shipment per unit (set/meter/price)
Bei einem ListenBruttopreis von Euro
pro Satz/m/Stück
For a list gross price
of Euro per
set/meter/piece
und mehr /
and more
Bei gr??eren
Stückzahlen
Sonderpreise
anfordern!
In the case
of larger
numbers ask
for special
prices!
Allgemeine Verkaufs-und Lieferungsbedingungen – Ausgabe 14
General terms and Conditions of Sale and Delivery – Version 14
Allgemeine Verkaufs-und Lieferungsbedingungen – Ausgabe 14
General terms and Conditions of Sale and Delivery – Version 14
1. Allgemeine Bestimmungen
I. Diese Bedingungen gelten für alle Lieferungen und Leistungen von uns,
der Atlanta Antriebssysteme E. Seidenspinner GmbH & Co. KG, an Unternehmer (Besler).
II. Entgegenstehende, zus?tzliche oder abweichende Einkaufsbedingungen
des Beslers werden nicht Vertragsinhalt, es sei denn, wir h?tten ihrer
Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt. Dieses Zustimmungserfordernis gilt auch dann, wenn wir eine Lieferung an den Besler in Kenntnis
seiner entgegenstehenden oder abweichenden Bedingungen vorbehaltlos
ausführen.
2. Vertragsschluss und Vertragsdurchführung
I. Unsere Angebote sind freibleibend und unverbindlich.
II. Vertr?ge kommen nur durch unsere schriftliche Auftragsbest?tigung oder
Rechnung zustande. Unser Schweigen auf Angebote, Beslungen, Aufforderungen oder sonstige Erkl?rungen des Beslers gilt nur als Zustimmung,
sofern dies ausdrücklich schriftlich vereinbart wurde.
III. Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts-, Ma?-, Farb- und Leistungsangaben sowie sonstige Beschreibungen der Ware aus den zu dem Angebot
geh?renden Unterlagen sind nur ann?hernd ma?gebend, soweit sie nicht
ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind. Sie slen keine Vereinbarung
oder Garantie einer entsprechenden Beschaffenheit der Ware dar.
IV. Wir behalten uns an unseren Mustern, Skizzen, Schablonen, Kostenvoranschl?gen, Gesenken, Werkzeugen, Zeichnungen u.?., Informationen
k?rperlicher und nicht k?rperlicher Art (auch in elektronischer Form) das
Eigentum und/oder s?mtliche Urheber- und sonstige Schutzrechte vor.
Sie dürfen Dritten nur nach unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung
zug?nglich gemacht werden und sind uns auf Verlangen unverzüglich
kostenfrei nebst s?mtlichen etwa angefertigten Vervielf?ltigungen zurückzugeben; elektronisch gespeicherte Unterlagen müssen gel?scht werden.
V. Bei Sonderanfertigungen gelten Mehr- oder Minderlieferungen bis zu
10%der beslten Menge als vertragsgem??e Erfüllung.
VI. Mangels besonderer Vereinbarung müssen Beslungen auf Abruf innerhalb eines Jahres, beginnend mit dem Tag der Beslung, abgerufen
werden. Anderenfalls sind wir nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen
Nachfrist berechtigt, die Ware zu liefern und in Rechnung zu slen, vom
Vertrag zurückzutreten oder, falls der Besler schuldhaft gehandelt hat,
Schadensersatz statt der Leistung zu verlangen. Wir sind auch berechtigt,
dem Besler den für die tats?chlich abgerufenen Mengen gültigen Preis
zu berechnen.
VII. Von uns für den Besler hergeslte Werkzeuge bleiben auch dann unser
Eigentum, wenn wir dem Besler einen Teil der Kosten für die Herslung
des Werkzeuges berechnen.
VIII. Werden uns vom Besler zur Bearbeitung Teile beigeslt (?Beislteile“), gilt Folgendes: Der Lieferung der Beislteile muss ein Lieferschein
beigefügt werden. Im Lieferschein müssen uns die Anzahl und der Werkstoff dieser Teile mitgeteilt werden. Zum Einrichten unserer Maschinen
ben?tigen wir Einslstücke. Wenn wir keine andere Information vom
Besler erhalten, k?nnen wir die ben?tigten Einslstücke aus der
Menge der vom Besler gelieferten Beislteilen verwenden. Dies
ist mindestens 1 Stück, jedoch max. 10%der angelieferten Menge an
Beislteilen. Fehlmengen aufgrund nicht ausreichend gelieferter Beislteile k?nnen nicht beanstanden werden. Der Werkstoff muss bestm?gliche
Bearbeitung gew?hrleisten. Vorgearbeitete Teile müssen ma?haltig und
mit den erforderlichen Toleranzen angeliefert werden, anderenfalls sind
wir zur Rückgabe auf Kosten des Beslers berechtigt. Wir haften nicht
für M?ngel, die auf der Beschaffenheit der gelieferten Teile, insbesondere
ihres Werkstoffes beruhen. Werden Teile durch Materialfehler oder M?ngel,
die wir nicht zu vertreten haben, unbrauchbar, sind wir berechtigt, die in
diesem Zusammenhang aufgewandten Bearbeitungskosten dem Besler
in Rechnung zu slen. Die Geltendmachung eines weiteren Schadens
bleibt uns vorbehalten.
3. Fristen für Lieferung; Verzug
I. Die Einhaltung von Lieferfristen setzt voraus, dass alle kaufm?nnischen
und technischen Fragen gekl?rt und s?mtliche vom Besler zu liefernden
Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen und Freigaben sowie etwa zu
liefernde Beislteile gem. Ziff. 2. VIII. rechtzeitig bei uns eingegangen sind
und vereinbarte Zahlungsbedingungen und sonstige Pflichten durch den
Besler eingehalten werden. Die Lieferfrist verl?ngert sich angemessen,
wenn die Voraussetzungen nach Satz 1 nicht rechtzeitig erfüllt werden;
dies gilt nicht, wenn wir die Verz?gerung zu vertreten haben.
II. Die Lieferung steht unter dem Vorbehalt rechtzeitiger und ordnungsgem??er Selbstbelieferung. Sich abzeichnende Verz?gerungen teilen wir dem
Besler sobald als m?glich mit.
III. Nachtr?glich vom Besler gewünschte ?nderungen der Beslung
unterbrechen die Lieferfrist bis zur Verst?ndigung über die gewünschte
?nderung. Anschlie?end beginnt eine neue, angemessene Lieferfrist zu
laufen.
IV. Der Rücktritt vom Vertrag aufgrund unseres Lieferverzuges setzt in jedem
Fall den fruchtlosen Ablauf einer angemessenen Nachfrist voraus.
V. K?nnen Lieferfristen wegen h?herer Gewalt z.B. Mobilmachung, Krieg,
Aufruhr, oder ?hnlichen Ereignissen z.B. Arbeitsk?mpfen, die au?erhalb
unseres Einflussbereiches liegen, nicht eingehalten werden, verl?ngern
sie sich angemessen.
1. General Provisions
I. These General Terms shall apply to all deliveries and services which we,
Atlanta Antriebssysteme E. Seidenspinner GmbH & Co. KG, provide or
make to business owners (purchasers).
II. Purchase conditions of the purchaser which conflict with, supplement
the scope of, or deviate from these General Terms shall not become part
of the contract unless we explicitly agree to their application in writing.
This approval requirement shall also apply if we carry out a delivery to
the purchaser without reservations while being aware of the purchaser’s
conflicting or deviating conditions.
2. Conclusion of Contract and Implementation
I. All our offers are without engagement and non-binding.
II. A contract does not exist until we issue a written confirmation of the order
or an invoice. If we do not reply to offers, orders, requests, or other declarations of the purchaser, this shall only be deemed consent if an express
written agreement to this effect has been made.
III. Pictures, drawings, information as to weights, measures, colors and performance, and any other descriptions of the goods in the documents which
form part of the offer are approximations only unless they are expressly
stated to be binding. They do not constitute any agreement on or guarantee
of a corresponding quality of the goods.
IV. We retain our ownership of and/or our copyrights and other property rights
in all our samples, sketches, patterns, cost estimates, dies, tools, drawings, and similar items, as well as in any information, whether tangible or
intangible (including in electronic form). Such items or information may
only be made available to third parties with our prior written consent and,
at our request, must be returned to us without undue delay and free of
charge along with any copies made; documents which have been stored
electronically must be deleted.
V. In the case of custom-made products, deliveries which exceed or fall short
of the quantity ordered by up to 10%shall be deemed to be as agreed.
VI. In the absence of a separate agreement, requests for delivery within the
scope of orders for delivery upon request must be made within one year
of the order date. Otherwise, we may deliver and issue an invoice for the
goods, withdraw from the contract or, if the purchaser has acted culpably,
claim damages in lieu of performance after setting a reasonable additional
time period for performance to no avail. In addition, we may charge the
purchaser for the quantities actually requested at the applicable prices.
VII. Tools manufactured by us on behalf of the purchaser will remain our property
even if we charge the purchaser for part of the cost of manufacturing the
tools.
VIII. If the purchaser provides us with parts for processing (“parts to be provided”), the following rules shall apply: The parts to be provided must
be delivered along with a delivery note. In this delivery note, we must be
informed of the number and material of these parts. We need gauge pieces
for setting our machines. If we do not receive any other information
from the purchaser, we may take the required number of gauge pieces
from the quantity of the parts to be provided which the purchaser has
supplied to us. this will be a minimum of 1 piece and a maximum of
10%of the supplied quantity of parts to be provided. Complaints about
shortfalls which result from the purchaser’s failure to supply a sufficient
quantity of the parts to be provided shall be excluded. The material used
must allow optimal processing. All prefabricated parts supplied must be true
to size and have the required tolerances; otherwise, we may return them
at the purchaser’s expense. We are not liable for defects which are due
to the quality and, in particular, the material of the parts supplied. If parts
become unusable as a result of faults in the material or defects for which
we are not responsible, we may charge the purchaser for the processing
costs incurred in this connection. We reserve the right to assert further
claims for damages.
3. Delivery Periods; Default
I. As a prerequisite for adherence to delivery periods, all commercial and
technical issues must have been clarified, all documents and all required
permits and approvals which need to be supplied by the purchaser and
any parts to be provided pursuant to Sec. 2., subsection VIII above must
have been timely received by us, and the purchaser must comply with the
terms of payment and any other obligations agreed upon. The delivery
period shall be reasonably extended if the prerequisites stipulated in the
first sentence of this subsection I are not met in due time, unless we are
responsible for the delay.
II. Delivery by us shall be subject to the timely and proper receipt of the
deliveries from our own suppliers. We will inform the purchaser as soon
as possible if it becomes apparent that there will be a delay.
III. Subsequent requests of the purchaser for changes to the order will result
in an interruption of the delivery period until the desired change has been
agreed upon. Thereafter, a reasonable new delivery period shall commence.
IV. As a prerequisite for the purchaser’s withdrawal from the contract following late delivery by us, we must have been given a reasonable additional
period of time for performance which has expired to no avail.
V. If delivery periods cannot be adhered to because of events of force majeure,
e.g., mobilization, war, civil unrest, or similar events on which we have no
influence, such as industrial action, the delivery periods shall be reasonably
extended.
Allgemeine Verkaufs-und Lieferungsbedingungen – Ausgabe 14
General terms and Conditions of Sale and Delivery – Version 14
VI. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn die Ware bis zum Ablauf der Lieferfrist
unser Werk verlassen hat oder dem Besler die Versandbereitschaft angezeigt wurde. Für den Fall, dass ein Werk abgenommen werden muss, ist,
sofern die Abnahme nicht berechtigt verweigert wird, der Abnahmetermin
ma?gebend, hilfsweise die Mitteilung der Abnahmebereitschaft.
VII. Entsteht im Falle unseres Verzugs dem Besler ein Schaden, ist er berechtigt, eine pauschale Verzugsentsch?digung zu verlangen. Die pauschale
Verzugsentsch?digung betr?gt für jede volle Woche der Versp?tung 0,5%,
im Ganzen aber h?chstens 5% vom Wert der Teile der Gesamtlieferung,
die infolge der Versp?tung nicht rechtzeitig oder nicht vertragsgem?? verwendet werden k?nnen. Uns bleibt der Nachweis vorbehalten, dass dem
Besler gar kein Schaden oder nur ein wesentlich geringerer Schaden
als vorstehende Pauschale entstanden ist.
VIII. Schadensersatzansprüche wegen Verz?gerung der Leistung und Schadensersatzansprüche statt der Leistung, die über die in Abs. VII genannten
Grenzen hinausgehen, sind in allen F?llen verz?gerter Lieferung, auch nach
einer uns etwa gesetzten Frist zur Lieferung, ausgeschlossen. Dies gilt nicht
in F?llen des Vorsatzes, der groben Fahrl?ssigkeit oder wegen Verletzung
des Lebens, des K?rpers oder der Gesundheit. Vom Vertrag kann der
Besler im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen nur zurücktreten,
soweit wir die Verz?gerung der Lieferung zu vertreten haben. Eine ?nderung der Beweislast zum Nachteil des Beslers ist mit den vorstehenden
Regelungen nicht verbunden.
IX. Der Besler ist nach Aufforderung durch uns verpflichtet, innerhalb einer
angemessenen Frist zu erkl?ren, ob er wegen der Verz?gerung der Lieferung
vom Vertrag zurücktritt oder auf der Lieferung besteht.
X. Wir sind zu Teillieferungen berechtigt, soweit Sie dem Besler zumutbar
sind. Etwa dadurch entstehende Liefermehrkosten gehen zu unseren
Lasten, wenn nicht der Besler die Teillieferung veranlasst hat.
XI. Wir versenden auf Kosten und Gefahr des Beslers; auch im Falle unseres
Verzugs.
4. Gefahrübergang
I. Die Gefahr geht auf den Besler über, sobald die Ware an die den Transport
ausführende Person übergeben oder zum Zwecke der Versendung unser
Lager verlassen hat. Dies gilt auch, wenn Teillieferungen erfolgen oder wir
weitere Leistungen, etwa die Transportkosten oder die Aufslung der Ware
beim Besler, übernommen haben. Wir werden die Ware auf Wunsch des
Beslers auf seine Kosten durch eine Transportversicherung gegen die
vom Besler zu bezeichnenden Risiken versichern.
II. Kommt der Besler in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, so k?nnen wir den Ersatz des entstandenen Schadens
einschlie?lich etwaiger Mehr-aufwendungen verlangen. Die Gefahr eines
zuf?lligen Unterganges oder einer zuf?lligen Verschlechterung der Ware
geht in dem Zeitpunkt auf den Besler über, in dem er in Annahmeverzug
ger?t. Wir sind berechtigt, nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen
Frist anderweitig über die Ware zu verfügen und den Besler mit einer
angemessen verl?ngerten Frist zu beliefern.
5. Eigentumsvorbehalt
I. Wir behalten uns das Eigentum an den Gegenst?nden unserer Lieferungen
bis zur vollst?ndigen Erfüllung s?mtlicher uns gegen den Besler aus der
Gesch?ftsverbindung zustehenden Ansprüche vor.
II. Wir sind berechtigt (nicht verpflichtet), die Vorbehaltsware auf Kosten des
Beslers gegen Diebstahl, Bruch, Feuer, Wasser, Transport- und sonstige
Sch?den zu versichern, sofern nicht der Besler selbst eine entsprechende
Versicherung abgeschlossen oder ausdrücklich seinen gegenteiligen Willen
ge?u?ert hat.
III. Der Besler darf Vorbehaltsware im ordnungsgem??en Gesch?ftsgang
für uns als Hersler im Sinne des § 950 BGB, ohne dass uns hieraus
irgendwelche Verpflichtungen entstehen, be- und verarbeiten, solange er
sich nicht in Zahlungsverzug befindet. In diesem Fall gilt Folgendes: Die
Verarbeitung oder Umbildung der Vorbehaltsware durch den Besler
wird stets für uns vorgenommen. Das Anwartschaftsrecht des Beslers
an der Vorbehaltsware setzt sich an der verarbeiteten oder umgebildeten
Sache fort. Wird die Ware mit anderen, uns nicht geh?renden Sachen verarbeitet, verbunden oder vermischt, erwerben wir das Miteigentum an der
neuen Sache im Verh?ltnis des Werts der gelieferten Ware zu den anderen
verarbeiteten Sachen zur Zeit der Verarbeitung. Der Besler verwahrt die
neuen Sachen für uns. Soweit Dritte unmitbaren Besitz an der Sache
erlangen, tritt der Besler bereits jetzt seine bestehenden oder künftigen
Herausgabeansprüche an uns ab. Für die durch Verarbeitung oder Umbildung entstehende Sache gelten im übrigen dieselben Bestimmungen
wie für die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware.
IV. Der Besler ist widerruflich berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgem??en Gesch?ftsgang zu ver?u?ern., sofern er von seinem Kunden
Bezahlung erh?lt oder er seinerseits unter dem Vorbehalt liefert, dass das
Eigentum auf den Kunden erst übergeht, wenn dieser seine Zahlungsverpflichtungen erfüllt hat.
V. Verpf?ndungen und Sicherungsübereignungen der Vorbehaltsware sind
unzul?ssig.
VI. Aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (insbesondere
auch aus einem Versicherungsvertrag oder einer unerlaubten Handlung)
bezüglich der Vorbehaltsware entstehende Forderungen (einschlie?lich
s?mtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent) tritt der Besler bereits
jetzt sicherungshalber an uns ab.
VI. The delivery period will be deemed met if the goods have left our works or
the purchaser has been given notice that the goods are ready for dispatch
by the time the delivery period expires. In the event that a work must be
accepted, the date for acceptance or, alternatively, the time of notice that
the work is ready for acceptance shall be decisive unless acceptance is
legitimay refused.
VII. If the purchaser suffers any damage or loss as a result of late delivery by
us, the purchaser may demand lump-sum compensation for default. This
lump-sum compensation shall for each entire week of default amount to
0.5%, but at maximum to a total of 5% of the value of such parts of the
overall delivery as cannot be used in due time or as agreed as a result of
the delay. We reserve the right to prove that the purchaser has not incurred
any damage, or that the damage actually incurred is much smaller than
the aforesaid lump-sum compensation.
VIII. Claims for damages for late performance and claims for damages in lieu
of performance which exceed the limits stipulated in subsection VII above
shall be excluded in all cases of late delivery, even after the expiry of a
deadline set to us by the purchaser for delivery. This shall not apply in cases
of willful misconduct, gross negligence, or death, bodily injury or damage
to health. The purchaser may only withdraw from the contract within the
scope of the statutory provisions if we are responsible for the late delivery.
The preceding provisions do not involve a reversal of the burden of proof
to the purchaser’s detriment.
IX. If so requested by us, the purchaser shall be obligated to state within a
reasonable time period whether it withdraws from the contract due to the
late delivery or whether it insists upon delivery.
X. We shall have the right to make partial deliveries unless this is unreasonable for the purchaser. The additional delivery costs incurred through such
partial deliveries, if any, will be borne by us unless the partial delivery was
requested by the purchaser.
XI. All goods will be dispatched at the purchaser’s expense and risk, even if
we are late with a delivery.
4. Passing of Risk
I. The risk shall pass to the purchaser as soon as the goods have been delivered to the person in charge of carrying out the transport or as soon as the
goods have left our warehouses for shipping purposes. This shall also apply
if we make partial deliveries or if we have assumed further obligations, for
example, the obligation to pay the transport costs or to install the goods
at the purchaser’s place of business. If so requested by the purchaser,
we will take out a transport insurance policy and insure the goods at the
purchaser’s expense against the risks specified by the purchaser.
II. If the purchaser defaults on acceptance or violates other cooperation duties, we may demand compensation for the damage sustained including
our additional costs, if any. The risks of accidental loss or destruction or
accidental deterioration of the goods shall pass to the purchaser as soon
as the purchaser defaults on acceptance. After a reasonable time period set
for acceptance has expired to no avail, we will have the right to otherwise
dispose of the goods and carry out the delivery to the purchaser within a
reasonably extended time period.
5. Retention of title
I. We retain title to all items delivered by us until all of our claims against the
purchaser which arise from the business relationship have been fully settled.
II. We have the right (but no obligation) to insure the goods to which title is
retained at the purchaser’s expense against theft, breakage, fire, water,
damage in transit and any other damage unless the purchaser takes out a
corresponding insurance policy itself or expressly objects to such insurance.
III. For as long as the purchaser is not in default of payment, the purchaser may
machine and process the goods to which title is retained in the ordinary
course of its business on behalf of us as manufacturer within the meaning of
Sec. 950 German Civil Code without such machining or processing giving rise
to any obligations on our part. In such case, the following rules shall apply:
any processing or alteration by the purchaser of the goods to which title is
retained shall always be carried out on our behalf. The purchaser’s right to
acquire ownership of the goods to which title is retained shall continue to exist
with respect to the processed or altered items. If the goods are processed,
combined, or mingled with other items which are not our property, we will
acquire a co-ownership interest in the new item pro rata to the value of the
goods supplied as compared to the other processed items at the time of
processing. The purchaser shall store the new items on our behalf. In the
event that any third party obtains direct possession of the items, the purchaser
assigns to us already now its existing or future claims for surrender. In all other
respects, the items resulting from processing or alteration shall be governed
by the same rules as the goods to which title is retained.
IV. The purchaser is authorized, subject to revocation, to sell the goods to which
title is retained in the ordinary course of its business, provided that the purchaser receives payment from its own customer or makes its own deliveries
subject to retention of title so that ownership will not pass to the purchaser’s
customer until after the latter has performed its obligations to pay.
V. The purchaser is not authorized to pledge or transfer the goods to which
title is retained by way of security.
VI. The purchaser assigns to us already now, by way of security, any and all
receivables (including any current account balance claims) which may arise
from resale or on any other legal grounds (in particular, from insurance
contracts or tort) with respect to the goods to which title is retained.
Allgemeine Verkaufs-und Lieferungsbedingungen – Ausgabe 14
General terms and Conditions of Sale and Delivery – Version 14
VII. Der Bestseller ist widerruflich erm?chtigt, die an uns abgetretenen Forderungen für unsere Rechnung im eigenen Namen einzuziehen. Diese
Erm?chtigung kann nur widerrufen werden, wenn der Besler seinen
Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgem?? nachkommt.
VIII. Greifen Dritte auf die Vorbehaltsware zu, ist der Besler verpflichtet, diese
(im Falle der Ver?u?erung seinen K?ufer) auf unser Eigentum hinzuweisen
und uns unverzüglich zu benachrichtigen.
IX. Im Falle des Zahlungsverzugs des Beslers sind wir unbeschadet
unserer sonstigen Rechte berechtigt, ohne vorherige Fristsetzung vom
Vertrag zurückzutreten. Der Besler hat uns oder unseren Beauftragten
sofort Zugang zu der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware zu
gew?hren und sie herauszugeben. Nach entsprechender rechtzeitiger
Androhung k?nnen wir die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware
zur Befriedigung unserer f?lligen Forderungen gegen den Besler
anderweitig verwerten.
X. übersteigt der Wert aller uns zustehenden Sicherungsrechte die H?he
aller gesicherten Ansprüche um mehr als 20%, sind wir verpflichtet, auf
Wunsch des Beslers einen entsprechenden Teil der Sicherungsrechte
frei zu geben.
6. Vertragsanpassung – Rücktritt
I. Ver?ndern unvorhersehbare Ereignisse im Sinne der Ziff. 3 Abs. II und
Abs. V die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Lieferung erheblich oder wirken solche Ereignisse auf unseren Betrieb erheblich ein,
wird der Vertrag unter Beachtung von Treu und Glauben angemessen
angepasst.
II. Ist eine Anpassung wirtschaftlich nicht zu vertreten, sind wir berechtigt, vom
Vertrag zurückzutreten. Wollen wir von diesem Rücktrittsrecht Gebrauch
machen, teilen wir dies dem Besler nach Erkenntnis der Tragweite des
Ereignisses unverzüglich mit.
III. Absatz II gilt auch dann, wenn mit dem Besler zun?chst eine Verl?ngerung der Lieferzeit vereinbart war. Das Recht zum Rücktritt ist ausgeschlossen, wenn die Gründe für den Rücktritt bereits bei Vertragsschluss
erkennbar waren. Der Besler wird über die Gründe unverzüglich
informiert.
IV. Wir sind zum Rücktritt und zur Rücknahme darüber hinaus berechtigt,
a. wenn der Besler eine ihm obliegende Pflicht verletzt, er sich insbesondere in Zahlungsverzug befindet und eine – nicht entbehrliche –, ihm
gesetzte, angemessene Frist zur Leistung erfolglos abgelaufen ist.
b. wenn uns berechtigte Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Beslers
bekannt werden.
V. Im Falle der Ausübung eines uns zustehenden Rücktrittrechts sind wir zum
Schadensersatz nicht verpflichtet.
VI. Bereits erbrachte Gegenleistungen sind unverzüglich zu erstatten. Unsere
Herausgabeverpflichtung beschr?nkt sich auf die empfangenen Leistungen.
7. Preise und Zahlungen
I. Alle Preise verstehen sich in EURO ab Werk ausschlie?lich Verpackung,
zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Umsatzsteuer.
II. übernehmen wir die Aufslung oder Montage, tr?gt der Besler, sofern
nicht anders vereinbart, neben der vereinbarten Vergütung alle erforderlichen Nebenkosten wie z.B. Reisekosten, Kosten für Transport des
Handwerkzeugs und des pers?nlichen Gep?cks, Ausl?sungen.
III. Bei Dauerschuldverh?ltnissen wird mangels Vereinbarung über den Preis
der am Tag der vereinbarten Lieferung gültige Listen-, Katalog- oder Tagespreis berechnet. Gew?hrte Rabatte oder Boni bleiben unberührt.
IV. Zahlungen sind frei unserer Zahlsle zu leisten.
V. Bestehen begründete Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Beslers,
sind wir berechtigt, offene Forderungen zur sofortigen Barzahlung f?llig
zu slen. Dies gilt auch für den Fall, dass bereits Wechsel oder Schecks
akzeptiert wurden.
VI. Der Besler kann nur mit unbestrittenen oder rechtskr?ftig festgeslten
Forderungen aufrechnen.
8. Sachm?ngel
I. Die M?ngelrechte des Beslers setzen voraus, dass er die gelieferte
Ware bei Erhalt überprüft und uns M?ngel unverzüglich, sp?testens zwei
Wochen nach Erhalt der Ware, schriftlich mitteilt. Verborgene M?ngel
sind uns unverzüglich nach ihrer Entdeckung schriftlich anzuzeigen.
Der Besler hat die M?ngel bei ihrer Mitteilung an uns schriftlich zu
beschreiben.
II. Mangelhafte Teile bessern wir nach unserer Wahl unentgeltlich nach oder
ersetzen sie durch mangelfreie Teile, wenn der Mangel auf einem vor
Gefahrübergang liegenden Umstand beruht. Im übrigen gilt § 439 Abs. 3
BGB.
III. Keine Haftung wird insbesondere in folgenden F?llen übernommen:
Natürliche Abnutzung, ungeeignete oder unsachgem??e Verwendung,
fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besler oder Dritte,
fehlerhafte oder nachl?ssige Behandlung, nicht ordnungsgem??er Wartung, Verwendung ungeeigneter Betriebsmit, mangelhafte Bauarbeiten,
ungeeigneter Baugrund, chemischen, elektrische oder elektrochemische
Einflüsse, sofern sie nicht von uns zu verantworten sind.
IV. Der Besler muss uns nach Absprache die zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung erforderliche Zeit und Gelegenheit geben. In dringenden F?llen
der Gef?hrdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverh?ltnism??ig
gro?er Sch?den, wobei wir sofort zu verst?ndigen sind, ist der Besler
VII. The purchaser is authorized, subject to revocation, to collect the receivables which have been assigned to us on our account in the purchaser’s
own name. This authorization may only be revoked if the purchaser fails
to properly perform its obligations to pay.
VIII. Should any third party seize the goods to which title is retained, the purchaser shall be obligated to point out to the third party (or, in the event of
resale, to its customer) that we are the owners of the goods and notify us
without undue delay.
IX. Without prejudice to any other rights we may have, we may withdraw from
the contract without first setting a deadline for performance if the purchaser
is in default of payment. The purchaser must immediay grant us or our
agents access to the goods to which title is retained and surrender these
goods. After a timely warning to this effect, we may use the goods to which
title is retained otherwise with a view to achieving the settlement of our
due claims against the purchaser.
X. If the value of all security interests to which we are entitled exceeds the
value of all secured claims by more than 20%, we will be obligated to
release a corresponding portion of the security interests if so requested
by the purchaser.
6. Adjustments – Withdrawal
I. If unforeseeable events, as defined in Sec. 3., subsections II and V above,
materially affect the economic importance or contents of the delivery or have
a significant impact on our business, the contract shall be appropriay
adjusted, due regard being had to the principle of loyalty and good faith.
II. If adjusting the contract is unreasonable from an economic point of view,
we shall have the right to withdraw from the contract. If we wish to make
use of this right to withdraw, we will so advise the purchaser without undue
delay after becoming aware of the implications of the event.
III. The preceding subsection II shall also apply if an extension of the delivery
period was initially agreed upon with the purchaser. The right to withdraw
from the contract shall be excluded if the reasons for the withdrawal were
already identifiable at the time of conclusion of the contract. We will inform
the purchaser without undue delay of the reasons for our withdrawal.
IV. We shall additionally have the right to withdraw from the contract and take
back our goods if
a. the purchaser violates any of its obligations, in particular, if the purchaser
defaults on payment and an – indispensible – reasonable deadline set by
us for payment by the purchaser has expired to no avail or
b. we become aware of legitimate doubts about the purchaser’s creditworthiness.
V. In the event that we exercise a right to withdraw to which we are entitled,
we will not be liable for damages.
VI. Any consideration already paid shall be refunded without undue delay. Our
obligation to surrender possession shall be limited to the payments and/
or items received.
7. Prices and Payments
I. All our prices are in EURO, ex works, and exclusive of packaging. In addition, all our prices are exclusive of value added tax, which will be billed
additionally at the statutory rate applicable from time to time.
II. If we undertake to install or assemble the goods, the purchaser shall bear
all necessary incidental costs, such as travel expenses, the cost of transporting tools and personal luggage, daily allowances, etc., in addition to
the agreed-upon remuneration, unless otherwise agreed.
III. With permanent obligations, the list price, catalog price, or daily price which
is applicable on the day of the agreed-upon delivery shall be charged in
the absence of an agreement concerning prices. This shall not affect any
discounts or premiums granted.
IV. All payments shall be made free of transaction charges to our designated
bank account.
V. If we have legitimate doubts about the purchaser’s creditworthiness, we
may demand that all outstanding receivables be paid immediay in cash.
This shall also apply in the event that we already accepted bills or checks.
VI. The purchaser may only make a set-off if its counterclaims are undisputed
or have been finally established by declaratory judgment.
8. Defects of Quality
I. As a prerequisite for the purchaser’s rights resulting from defects, the
purchaser must examine the goods supplied upon receipt and inform us
of defects, if any, in writing without undue delay, but no later than within
two weeks of the receipt of the goods. Hidden defects must be reported to
us in writing without undue delay after they have been discovered. When
notifying us of defects, the purchaser must provide a written description
of such defects.
II. We will, at our option, repair defective parts free of charge or replace them
with parts that are free of defects, provided the defect is due to circumstances which occurred before the passing of risk. In all other respects,
Sec. 439 (3) German Civil Code shall apply.
III. We assume no liability especially (but not only) in the following cases: natural
wear and tear, unsuitable or improper use, incorrect installation or initial
operation by the purchaser or a third party, incorrect or negligent treatment,
improper maintenance, use of unsuitable operating materials, deficient
construction work, unsuitable building ground, and chemical, electrical or
electro-chemical influences, unless we are responsible for any such case.
IV. Upon consultation with us, the purchaser must give us the time and opportunity required to carry out repairs or make a replacement delivery. In
Allgemeine Verkaufs-und Lieferungsbedingungen – Ausgabe 14
General terms and Conditions of Sale and Delivery – Version 14
berechtigt, den Mangel selbst zu beseitigen oder durch Dritte beseitigen zu
lassen und von uns Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen.
V. Ansprüche des Beslers wegen der zum Zwecke der Nacherfüllung
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits-
und Materialkosten sind ausgeschlossen, soweit sich die Aufwendungen
erh?hen, weil der Gegenstand der Lieferung nachtr?glich an einen anderen
Ort als den Ort der Niederlassung des Beslers verbracht worden ist,
es sei denn, die Verbringung entspricht dem bestimmungsgem??en Gebrauch. Dies gilt entsprechend für den Umfang des Rückgriffsanspruchs
des Beslers gegen uns in F?llen des § 478 Abs. 2 BGB.
VI. Mangels besonderer Vereinbarung sind M?ngelansprüche ausgeschlossen
bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit
oder unerheblicher Beeintr?chtigung der Brauchbarkeit, sowie bei nicht
reproduzierbaren Softwarefehlern.
VII. Eine Haftung ist darüber hinaus ausgeschlossen, wenn der Besler oder
ein Dritter unsachgem?? nachbessert oder wenn ?nderungen am Liefergegenstand vorgenommen werden, denen wir nicht zuvor zugestimmt
haben.
VIII. Zahlungen dürfen nur für unbestrittene M?ngel zurückgehalten werden; ihr
Umfang darf den doppelten Wert der (mangelhaften) Teile nicht übersteigen.
IX. Erfolgt eine M?ngelrüge zu Unrecht, sind wir berechtigt, die uns entstandenen Aufwendungen ersetzt zu verlangen.
9. Rechtsm?ngel – Schutzrechte
I. Mangels anderer Vereinbarung sind wir verpflichtet, die Lieferung lediglich
im Land des Lieferorts frei von Urheber- und gewerblichen Schutzrechten
Dritter (Schutzrechte) zu erbringen. Erhebt ein Dritter berechtigte Ansprüche
gegen den Besler wegen der Verletzung von Schutzrechten durch von
uns erbrachte, vertragsgem?? genutzte Liefergegenst?nde, haften wir, sofern der Besler uns über die vom Dritten geltend gemachten Ansprüche
unverzüglich schriftlich verst?ndigt, eine Verletzung nicht anerkennt und
uns alle Abwehrma?nahmen und Vergleichsverhandlungen vorbehalten
bleiben.
II. Haften wir, werden wir nach unserer Wahl und auf unsere Kosten für die
betroffenen Liefergegenst?nde ein Nutzungsrecht erwirken, sie so ?ndern,
dass die Schutzrecht nicht verletzt wird oder sie austauschen. § 439 Abs.3
BGB gilt entsprechend.
III. Slt der Besler die Nutzung ein, ist er verpflichtet, den Dritten darauf
hinzuweisen, dass mit der Einslung kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung verbunden ist.
IV. Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit der Besler die Schutzrechtsverletzung zu vertreten hat oder sie durch spezielle Vorgaben des Beslers,
durch von uns nicht voraussehbare Anwendung oder dadurch verursacht
wird, dass der Besler die Lieferung ver?ndert oder zusammen mit nicht
von uns gelieferten Produkten einsetzt.
V. Im übrigen gilt Ziff. 8 entsprechend.
10. Haftung
Für Sch?den aus der Verletzung einer Garantie oder aus der Verletzung
von Leben, K?rper oder Gesundheit haften wir unbeschr?nkt. Dasselbe gilt
für Vorsatz und grobe Fahrl?ssigkeit. Für leichte Fahrl?ssigkeit haften wir
nur, sofern wesentliche Pflichten verletzt werden, die sich aus der Natur
des Vertrages ergeben und die für die Erreichung des Vertragszwecks von
besonderer Bedeutung sind. Bei Verletzung solcher Pflichten ist unsere
Haftung auf solche Sch?den begrenzt, mit deren Entstehung im Rahmen
dieses Vertrages typischerweise gerechnet werden muss. Eine zwingende
gesetzliche Haftung für Produktfehler bleibt unberührt.
11. Verj?hrung
Alle Ansprüche des Beslers verj?hren unabh?ngig vom Rechtsgrund in
12 Monaten. Dies gilt nicht, sofern mangelhafte Ware entsprechend ihrer
üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden ist und
dessen Mangelhaftigkeit verursacht hat sowie in F?llen des § 479 Abs. 1
BGB. Unsere unbeschr?nkte Haftung für Sch?den aus der Verletzung einer
Garantie oder aus der Verletzung von Leben, K?rper oder Gesundheit, für
Vorsatz und grobe Fahrl?ssigkeit sowie für Produktfehler bleibt unberührt.
12. Anwendbares Recht und Gerichtsstand
I. Für alle Rechtsbeziehungen aus der Gesch?ftsverbindung gilt ausschlie?lich das Recht der Bundesrepublik Deutschland, unter Ausschluss des
übereinkommens der Vereinten Nationen über Vertr?ge über den internationalen Warenkauf (CISG).
II. Alleiniger Gerichtsstand für alle aus der Rechtsbeziehung sich ergebenden
Rechte und Pflichten ist nach unserer Wahl das Amtsgericht Besigheim
oder das Landgericht Heilbronn. Wir sind auch berechtigt bei dem für den
Hauptsitz des Beslers zust?ndigen Amts- oder Landgericht zu klagen.
III. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen l?sst die
übrigen Regelungen unberührt.
urgent cases where the operational safety is at risk or where the purchaser
must prevent disproportionate damage – of which we must immediay
be notified – the purchaser shall have the right to remedy the defect itself
or have it remedied by a third party and demand from us reimbursement
of the necessary expenses.
V. Claims of the purchaser concerning expenses which are required for subsequent performance, in particular, the cost of transportation, travel expenses,
and the cost of material and labor, shall be excluded to the extent they
rise as a result of the fact that the item delivered has subsequently been
transferred to a place other than the purchaser’s place of business, unless
such transfer is in accordance with the agreed use. This shall apply correspondingly with respect to the extent of the purchaser’s right of recourse
against us in the cases stipulated in Sec. 478 (2) German Civil Code.
VI. In the absence of a separate agreement stating otherwise, claims for defects
shall be excluded if the actual quality of the goods supplied deviates only
immaterially from the agreed-upon quality or if the usability of the goods is
affected only immaterially, as well as in the case of software errors which
cannot be reproduced.
VII. Moreover, our liability shall be excluded if the purchaser or any third party
carries out repairs improperly or if changes are made to the delivery item
which have not been agreed to by us in advance.
VIII. Payments may only be retained with respect to undisputed defects; the
amount of the payments retained may not exceed twice the value of the
(defective) parts.
IX. If the purchaser reports defects and this is unjustified, we may demand to
be reimbursed for any expenses incurred.
9. Defects of title – Property Rights
I. Unless otherwise agreed, we are obligated to deliver goods which are free
of third-party copyrights and industrial property rights (“property rights”)
merely in the country where the place of delivery is located. If a third party
asserts legitimate claims against the purchaser due to a property right
infringement caused by goods that were delivered by us and have been
used as agreed, we will be liable if the purchaser informs us of the claims
asserted by the third party without undue delay in writing, refrains from
acknowledging any infringement, and allows us to take control of the entire
defense and negotiations concerning a settlement by compromise.
II. If we are liable, we will, at our option and at our expense, procure the right
to use the delivery items concerned, modify them so that they no longer
infringe the third-party property right, or replace them. Sec. 439 (3) German
Civil Code shall apply correspondingly.
III. If the purchaser discontinues the use of the items concerned, the purchaser
shall be obligated to inform the third party that such discontinuation does
not constitute an acknowledgement of any property right infringement.
IV. Claims shall be excluded if and to the extent that the purchaser is responsible for the property right infringement or such infringement was caused
by special requirements of the purchaser, by any application that could
not be foreseen by us, or by the purchaser modifying the items delivered
or using them in combination with products not supplied by us.
V. In all other respects, Sec. 8 above shall apply correspondingly.
10. Liability
We are liable without limitation for damage or losses resulting from breach
of guarantee or from death, bodily injury, or damage to health. The same
shall apply in the event of willful misconduct or gross negligence. We are
liable for ordinary negligence only if material obligations which result from
the nature of the contract and are of particular importance in achieving
the purpose of the contract have been violated. Should any such obligations be violated, our liability shall be limited to the damage or losses the
occurrence of which must typically be expected with this type of contract.
This shall not affect our mandatory statutory liability for product defects.
11. Lapse of time
All claims of the purchaser shall become time-barred within 12 months,
irrespective of their legal basis. This does not apply if defective goods have
been used for a building in accordance with their customary use and have
resulted in the deficiency of this building, nor in the cases stipulated in
Sec. 479 (1) German Civil Code. These provisions do not affect our unlimited
liability for damage or losses resulting from breach of guarantee or from
death, bodily injury, or damage to health, for willful misconduct and gross
negligence, as well as for product defects.
12. Applicable Law and Place of Jurisdiction
I. All legal relationships resulting from the business relationship shall be governed exclusively by the laws of the Federal Republic of Germany without
regard to the United Nations Convention on Contracts for the International
Sale of Goods (CISG).
II. The exclusive place of jurisdiction for all rights and obligations resulting
from the legal relationship shall be the Local Court (Amtsgericht) of Besigheim or, at our option, the Regional Court (Landgericht) of Heilbronn.
We may additionally sue the purchaser before the local or regional court
of competent jurisdiction over the purchaser’s principal place of business.
III. Should single provisions of these General Terms be or become invalid, this
shall not affect the remaining provisions hereof.
Stand Februar 2011 ? AtLANtAAntriebssystemeE. Seidenspinner GmbH & Co. KG
Antriebssysteme
E. Seidenspinner GmbH & Co. KG
Postfach 1161
74301 Bietigheim-Bissingen
efon (07142) 70 01-0
e (07142) 70 01-99
Gesamtprogramm
Standard
Complete Program Range
Standard
Antriebselemente
Schneckengetriebe, Schneckenrads?tze,
Kegelradgetriebe, Kegelrads?tze, Zahnr?der,
Zahnstangen, Gewindespindeln und Muttern,
Zahnriementriebe, Kettentriebe, Kupplungen,
Rutschnaben, Keil- und Zahnwellen,
Wellengelenke
Servo Antriebssystem
Servo-Schneckengetriebe:
HT-Servo-Hochleistungsgetriebe <1'
HP-Servo-Hochleistungsgetriebe <2'
E-Servo Schneckengetriebe <6'
B-Servo Schneckengetriebe <12'
BG-Servo-Kegelradgetriebe <6'
Zahnstangen
Führungszahnstangen
Zahnr?der
Schmiersysteme
Schneckengetriebemotoren
Untersetzungen von 6,75 – 82
a0von 40 – 125 mm
Spindelhubgetriebe
Hochleistung und Standard
2 kN – 100 kN
Elektrischer Hubantrieb
Mit Kugel- und Trapezgewindespindel
Spindelkraft von 30 – 160 kN
- Bitte Kataloge anfordern -Driving Elements
Worm gear units, worm gear sets, bevel gear
units, bevel gear sets, gear wheels, racks, thread
spindles and nuts, toothed belt drives, chain
drives, clutches, fiction hubs, splined shafts and
involute spline shafts, shaft joints
Servo Drive System
Servo worm gear units:
HT-High-torque gear units <1'
HP-High-performance gear untis <2'
E-servo worm gear units <6'
B-servo worm gear units <12'
BG-Servo bevel gear unit <6'
Special racks
Integratable racks for linear guides
Gear wheels
Lubrication systems
Worm Gear Motors
Gear ratios from 6,75 to 82
a0from 40 to 125 mm
Screw Jack Gearbox
High-Performance and Standard
2 kN – 100 kN
High Trust Linear Actuator
With ball-screw and trapezoidal thread-spindle
Force of spindle from 30 to 160 kN
- Please request catalogues -Kataloge Catalogues